街頭隨處可見的采血車不知道大家有沒有印象?有多少人去獻(xiàn)血點或者采血車上獻(xiàn)過血呢?其實只要身體符合要求,定期鮮血對自己的健康也有好處哦。 鮮血的同時也可以補(bǔ)充一些英文... [查看全文]
幫助殘疾人的動物,大家一般了解的就只有導(dǎo)盲犬guide dog,其實還有“助聽犬”和“介助犬”,大家了解嗎?“助聽犬”hearing dog其實是為有聽力障礙的人士提供幫助的狗狗,... [查看全文]
世博會還沒開始之前,網(wǎng)上就流傳了各種牛人攻略,介紹看世博的最佳路線和計劃;世博開幕之后,眾多玩轉(zhuǎn)世博的達(dá)人們也紛紛開始根據(jù)自己逛世博園的經(jīng)驗,寫出很多實用性指導(dǎo)性... [查看全文]
話說,有賣票的地方就有黃牛。本次世博會,黃牛不倒票了,倒的是時下最熱門的世博護(hù)照,Expo passport。世博護(hù)照因為可以去各個國家館敲紀(jì)念章,收藏價值很大,所以導(dǎo)致游客... [查看全文]
也許我們做不來氣象節(jié)目主持人,可是多學(xué)學(xué)與天氣有關(guān)的英文諺語,也能和專業(yè)主持人拼拼口才。大家記得多少這樣的諺語呢? 和雨有關(guān): Save for a rainy day 未雨綢繆 ... [查看全文]
五月份正式開園至今,世博會園區(qū)已接待了不少游客。去過世博的童鞋們估計都逃脫不了“排隊”的命運吧!那么,“排隊”用英語該怎么表達(dá)呢?今天來學(xué)習(xí)一下吧! 首先,我們可以... [查看全文]
也許我們做不來氣象節(jié)目主持人,可是多學(xué)學(xué)與天氣有關(guān)的英文諺語,也能和專業(yè)主持人拼拼口才。大家記得多少這樣的諺語呢? 和雨有關(guān): Save for a rainy day 未雨綢繆 例... [查看全文]
五月份正式開園至今,世博會園區(qū)已接待了不少游客。去過世博的童鞋們估計都逃脫不了“排隊”的命運吧!那么,“排隊”用英語該怎么表達(dá)呢?今天來學(xué)習(xí)一下吧! 首先,我們可以... [查看全文]
。“中暑”的英文怎么說呢?大家都知道stroke,中風(fēng),而中暑就是heat stroke。 那么,中暑的癥狀有哪些呢? The skin may become red and hot as blood vessels di... [查看全文]
世博北京周昨日已經(jīng)熱鬧開始了,文藝演出和花車巡游吸引了不少中外游客。此次世博北京周還請到了14位非物質(zhì)文化遺產(chǎn)繼承人現(xiàn)場進(jìn)行創(chuàng)作,向游客們展示古老北京的文化特色。 “... [查看全文]