BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年06月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 特朗普指責(zé)卡塔爾資助恐怖主義 克羅地亞結(jié)束政治僵局

所屬教程:2017年06月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年06月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10002/20170612bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Steward Macintosh.
President Trump has accused Qatar of what he called historically funding terrorism and has asked the Gulf state to stop it. He also urged other countries in the region to cease teaching hate and to end the ideology that supports terrorism. Earlier his secretary of state Rex Tillerson called on Saudi Arabia and other Golf states to ease their blockade of Qatar.
特朗普總統(tǒng)指責(zé)卡塔爾“歷史性地資助恐怖主義”,并要求該海灣國家停止這種行為。他還敦促該地區(qū)其他國家停止散播仇恨和支持恐怖主義的觀念。早前,國務(wù)卿雷克斯·蒂勒森(Rex Tillerson)呼吁沙特阿拉伯和其他海灣國家解除對(duì)卡塔爾的封鎖。
The British prime minister Theresa May is keeping faith with her main ministers as she forms a minority government to end Breixt negotiations in a much weaker position than before her party suffered significant losses in Thursday’s snap election. She said crucial talks on Britain leaving the European Union would begin on schedule in ten days’ time. Miss May says she would now work with the small Democratic Unionist Party in Northern Ireland. The DUP party leader has made no mention of what she might ask for in return.
英國首相特雷莎·梅(Theresa May) 表示仍對(duì)其各部長(zhǎng)保有信心并組建了一個(gè)少數(shù)派政府以結(jié)束脫歐談判。由于她所在的政黨在周四的臨時(shí)選舉中遭遇重大損失,她在脫歐談判中處于更加不利的位置。她表示,英國脫離歐盟的關(guān)鍵性對(duì)話將在十日后如期舉行。梅首相還稱,她將和北愛爾蘭小黨派民主統(tǒng)一黨合作。該黨派領(lǐng)袖并未提及她可能會(huì)要求的回報(bào)問題。
The first of seven judges in Brazil's top electoral court has voted to strip President Michel Temer of office over corruption in the 2014 presidential election. The other six judges are due to vote later. A guilty verdict would lead to the election of a new interim president by Congress.
因巴西總統(tǒng)米歇爾·特梅爾(Michel Temer)在2014年的總統(tǒng)大選中涉嫌腐敗,巴西最高選舉法院七名法官中的首個(gè)法官投票剝奪其總統(tǒng)職位。另外六名法官稍后也將對(duì)此進(jìn)行投票。對(duì)總統(tǒng)的有罪判決將促使國會(huì)選舉出一名新的臨時(shí)總統(tǒng)。
Parliament in Croatia has approved 7 ministers in a new coalition government ending political deadlock since April. It comes a day after Croatia's biggest employer the retail group Agricore secured a half billion dollar loan to address the problem that led to the breakdown of the previous coalition.
克羅地亞議會(huì)批準(zhǔn)任命7名新聯(lián)合政府部長(zhǎng),結(jié)束了自4月份以來的政治僵局。此前一天,克羅地亞最大的雇主——零售巨頭Agricore擔(dān)保5億美元貸款來解決導(dǎo)致此前的聯(lián)合政府垮臺(tái)的問題。
The Zambian opposition leader Hakainde Hichilema who is facing treason charges has been moved to a maximum security prison well away from a jail in Lusaka where he’s been held. Mr. Hichilema said he didn’t know why he’d been moved.
面臨叛國罪指控的贊比亞反對(duì)派領(lǐng)袖哈凱恩德·希奇萊馬(Hakainde Hichilema)被轉(zhuǎn)移至最高安全級(jí)別的監(jiān)獄,遠(yuǎn)離他此前被關(guān)押的盧薩卡監(jiān)獄。希奇萊馬表示,他并不知道自己為何被轉(zhuǎn)移。
The International Olympic committee’s executive board has recommended naming the hosts for the game in 2024 and 2028 at the same time. Members are expected to vote on the proposal next month with Los Angeles and Paris the only contenders.
國際奧委會(huì)執(zhí)行委員會(huì)建議同時(shí)提名2024年和2028年奧運(yùn)會(huì)的舉辦城市。預(yù)計(jì)奧委會(huì)成員將于下月針對(duì)該提議對(duì)僅有的兩個(gè)申辦城市洛杉磯和巴黎進(jìn)行投票。
That’s the BBC news.

BBC news with Steward Macintosh.
President Trump has accused Qatar of what he called historically funding terrorism and has asked the Gulf state to stop it. He also urged other countries in the region to cease teaching hate and to end the ideology that supports terrorism. Earlier his secretary of state Rex Tillerson called on Saudi Arabia and other Golf states to ease their blockade of Qatar.
The British prime minister Theresa May is keeping faith with her main ministers as she forms a minority government to end Breixt negotiations in a much weaker position than before her party suffered significant losses in Thursday’s snap election. She said crucial talks on Britain leaving the European Union would begin on schedule in ten days’ time. Miss May says she would now work with the small Democratic Unionist Party in Northern Ireland. The DUP party leader has made no mention of what she might ask for in return.
The first of seven judges in Brazil's top electoral court has voted to strip President Michel Temer of office over corruption in the 2014 presidential election. The other six judges are due to vote later. A guilty verdict would lead to the election of a new interim president by Congress.
Parliament in Croatia has approved 7 ministers in a new coalition government ending political deadlock since April. It comes a day after Croatia's biggest employer the retail group Agricore secured a half billion dollar loan to address the problem that led to the breakdown of the previous coalition.
The Zambian opposition leader Hakainde Hichilema who is facing treason charges has been moved to a maximum security prison well away from a jail in Lusaka where he’s been held. Mr. Hichilema said he didn’t know why he’d been moved.
The International Olympic committee’s executive board has recommended naming the hosts for the game in 2024 and 2028 at the same time. Members are expected to vote on the proposal next month with Los Angeles and Paris the only contenders.
That’s the BBC news.
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市東曉南路小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦