CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2017年07月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 美國政府欲將敘利亞領(lǐng)導(dǎo)人趕下臺

所屬教程:2017年07月CNN新聞聽力

瀏覽:

2017年07月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10009/20170725cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The U.S. government now says it's a priority to remove Syria's leader from power. That's a significant change for the Trump administration. It previously did not prioritize the ouster of Syrian President Bashar al Assad. But that was before a chemical weapons attack that was carried out last Tuesday killed 89 people in western Syria. The attack was widely blamed on Assad's regime.
美國政府表示,其當(dāng)務(wù)之急是將敘利亞領(lǐng)導(dǎo)人趕下臺。這對特朗普政府來說是一次重大改變。此前,特朗普政府并未優(yōu)先考慮推翻敘利亞總統(tǒng)巴沙爾·阿薩德。但在敘利亞西部地區(qū)上周二發(fā)生化武襲擊,并造成89人死亡后,美國政府做出了改變。外界普遍將這起襲擊歸咎于阿薩德政權(quán)。
And last week, U.S. President Donald Trump authorized a military strike against the Syrian airbase. It's the location where the U.S. says the chemical attack was launched from. America has been carrying out airstrikes against ISIS locations in Syria for years. The missile strikes were the first time the U.S. struck a Syrian government position since the country's civil war broke out six years ago.
上周,美國總統(tǒng)唐納德·特朗普授權(quán)對敘利亞空軍基地實(shí)施軍事打擊。美國表示該空軍基地就是發(fā)動(dòng)化學(xué)武器襲擊的地方。多年以來美國一直在對敘利亞境內(nèi)的ISIS據(jù)點(diǎn)實(shí)施空襲。而這是敘利亞內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)6年以來,美國首次對敘利亞政府基地發(fā)動(dòng)導(dǎo)彈襲擊。
It certainly sends a message to friends and foe alike that this president will take action when lines are crossed and that is again potentially very significant.
這一行動(dòng)向其友軍和敵軍傳達(dá)了一個(gè)明顯的信號:當(dāng)某個(gè)國家越線時(shí),這位美國總統(tǒng)將采取行動(dòng),而這一點(diǎn)非常重要。

The U.S. government now says it's a priority to remove Syria's leader from power. That's a significant change for the Trump administration. It previously did not prioritize the ouster of Syrian President Bashar al Assad. But that was before a chemical weapons attack that was carried out last Tuesday killed 89 people in western Syria. The attack was widely blamed on Assad's regime.
And last week, U.S. President Donald Trump authorized a military strike against the Syrian airbase. It's the location where the U.S. says the chemical attack was launched from. America has been carrying out airstrikes against ISIS locations in Syria for years. The missile strikes were the first time the U.S. struck a Syrian government position since the country's civil war broke out six years ago.
It certainly sends a message to friends and foe alike that this president will take action when lines are crossed and that is again potentially very significant.
 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思棗莊市棗莊地稅局宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦