BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年08月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 伊朗議員圍堵歐盟首席外交官自拍

所屬教程:2017年08月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年08月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10013/20170810bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Julie Candler.
The Venezuelan authorities say they have suppressed, what they termed, a terrorist attack on an army base in the City of Valencia. Diosdado Cabello of the governing United Socialist Party, said loyal troops re-established security at the base. Officials said 7 people have been arrested and at least one of them died.
委內(nèi)瑞拉當(dāng)局稱,他們平定了巴倫西亞一個(gè)軍事基地遭遇的一次恐怖主義襲擊。執(zhí)政黨聯(lián)合社會(huì)黨人迪奧斯達(dá)多·卡貝略表示,忠誠(chéng)的部隊(duì)已重建了基地的安全。官方稱,已有7人被捕,其中至少1人死亡。
Afghan officials say at least 50 people, including women and children, have been killed by militants in the northern province of Sari Pul. A spokesman told BBC that insurgents attacked security checkpoints and entered a village, killing civilians, among them women and children. He said Taliban and Islamic State fighters were involved, but Taliban has denied killings civilians. They say they killed 28 members of a local militia.
阿富汗官員表示,在北部的薩利普爾省包括婦女和兒童在內(nèi)的至少50人被激進(jìn)分子殺害。一名發(fā)言人告訴BBC,叛亂分子襲擊了安全檢查站,并進(jìn)入一個(gè)村莊,屠殺包括婦女和兒童在內(nèi)的平民。他表示,塔利班和伊斯蘭國(guó)武裝分子均參與其中。但塔利班否認(rèn)殺害平民,并表示他們殺死了28名當(dāng)?shù)氐拿癖?br /> The Chinese Foreign Minister has urged North Korea to make a smart decision to halt its nuclear and ballistic missile tests after the UN voted in a new round of sanctions. He spoke after meeting Pyongyang’s top envoy. The UN Security Council has approved sanctions banning a range of North Korean exports.
在聯(lián)合國(guó)投票決定實(shí)施新一輪制裁后,中國(guó)外交部長(zhǎng)敦促朝鮮做出明智的決定,停止其核武器和彈道導(dǎo)彈測(cè)試。他與平壤高級(jí)特使會(huì)晤后發(fā)表了講話。聯(lián)合國(guó)安理會(huì)批準(zhǔn)了禁止朝鮮一系列商品出口的制裁措施。
The Israeli Communications Minister has said he plans to revoke the press credentials of Al Jazeera television journalists, close its Jerusalem bureau and pull its broadcasts from local channels. Al Jazeera says its correspondents were barred from the news conference where the announcement was made.
以色列通訊部長(zhǎng)表示,他計(jì)劃撤銷半島電視臺(tái)記者的記者證,關(guān)閉其耶路撒冷分社,并從當(dāng)?shù)仡l道中撤掉其廣播節(jié)目。半島電視臺(tái)表示,其記者被禁止參加發(fā)表該通告的新聞發(fā)布會(huì)。
The hosts Netherlands have won their first women’s European Championship Football title by beating Denmark 4 goals to 2. Vivianne Miedema scored two goals for the winners at an exciting final in a Dutch city of Enschede. The Dutch is only the 4th team to lift the trophy.
東道主荷蘭隊(duì)主場(chǎng)以4比2擊敗丹麥隊(duì),首次贏得女足歐洲杯冠軍。在荷蘭的恩斯赫德市舉行的激動(dòng)人心的決賽上,薇薇安·米德瑪為獲勝隊(duì)連進(jìn)兩球。荷蘭是女足第四支冠軍隊(duì)。
Members of Parliament in Iran have been urged to take training courses in codes of conduct after a number of them crowded around the European Union’s top diplomat and took selfies with her. Presidential adviser described the incident as a culture problem.
在一些議員圍堵歐盟首席外交官并進(jìn)行自拍后,伊朗議會(huì)成員被敦促參加培訓(xùn)行為守則的課程??偨y(tǒng)顧問(wèn)將這一事件描述為文化問(wèn)題。
BBC News.

BBC News with Julie Candler.
The Venezuelan authorities say they have suppressed, what they termed, a terrorist attack on an army base in the City of Valencia. Diosdado Cabello of the governing United Socialist Party, said loyal troops re-established security at the base. Officials said 7 people have been arrested and at least one of them died.
Afghan officials say at least 50 people, including women and children, have been killed by militants in the northern province of Sari Pul. A spokesman told BBC that insurgents attacked security checkpoints and entered a village, killing civilians, among them women and children. He said Taliban and Islamic State fighters were involved, but Taliban has denied killings civilians. They say they killed 28 members of a local militia.
The Chinese Foreign Minister has urged North Korea to make a smart decision to halt its nuclear and ballistic missile tests after the UN voted in a new round of sanctions. He spoke after meeting Pyongyang’s top envoy. The UN Security Council has approved sanctions banning a range of North Korean exports.
The Israeli Communications Minister has said he plans to revoke the press credentials of Al Jazeera television journalists, close its Jerusalem bureau and pull its broadcasts from local channels. Al Jazeera says its correspondents were barred from the news conference where the announcement was made.
The hosts Netherlands have won their first women’s European Championship Football title by beating Denmark 4 goals to 2. Vivianne Miedema scored two goals for the winners at an exciting final in a Dutch city of Enschede. The Dutch is only the 4th team to lift the trophy.
Members of Parliament in Iran have been urged to take training courses in codes of conduct after a number of them crowded around the European Union’s top diplomat and took selfies with her. Presidential adviser described the incident as a culture problem.
BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市廣信豪景大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦