BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年08月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國(guó)朝鮮互相叫囂 多國(guó)呼吁保持冷靜

所屬教程:2017年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2017年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10013/20170814bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Rose Marycrick
Within the past few minutes, the election commission in Kenya has declared that Tuesday’s presidential election was won by the incumbent Uhuru Kenyatta. The opposition which has complaint fraud has rejected the results. An opposition spokesman described the process as a masquerade.
幾分鐘前,肯尼亞選舉委員會(huì)宣布,現(xiàn)任總統(tǒng)烏胡魯·肯雅塔贏得周二的總統(tǒng)選舉。堅(jiān)持投訴選舉存在欺詐行為的反對(duì)黨拒絕承認(rèn)選舉結(jié)果。一名反對(duì)派發(fā)言人將此次選舉過(guò)程描述為一場(chǎng)化裝舞會(huì)。
World leaders have expressed concern of the war of words between Washington and Pyongyang over North Korea’s nuclear program. After President Trump said the US military was locked and loaded. North Korea accused him of driving the situation to the brink of nuclear war. Russia, China and Germany have all appealed for calm and further diplomatic efforts.
世界各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)華盛頓和平壤就朝鮮核項(xiàng)目的戰(zhàn)爭(zhēng)言論表示擔(dān)憂。在特朗普總統(tǒng)表示美國(guó)軍方已經(jīng)準(zhǔn)備就緒之后,朝鮮指責(zé)他將局勢(shì)推到了核戰(zhàn)爭(zhēng)的邊緣。俄羅斯、中國(guó)和德國(guó)都呼吁要保持冷靜和進(jìn)一步推進(jìn)外交努力。
At least 37 people have been killed in Egypt in a collision involving 2 passenger trains. About 120 others were injured. The cause of the crash just outside Alexandra is unclear.
埃及發(fā)生兩列客運(yùn)列車相撞事故,造成至少37人死亡,另有約120人受傷。事故發(fā)生在亞歷山德拉城外,目前事故原因尚不清楚。
The White House says President Trump will soon be sending several envoys to the Middle East to meet regional leaders and discuss what he calls a path to substantive Israeli-Pakistan peace talks. But officials stressed that Mr. Trump believes the peace between Israelis and Palestinians could only be negotiated directly between the two sides.
白宮表示,特朗普總統(tǒng)很快將派遣幾名使節(jié)到中東地區(qū)會(huì)見該地區(qū)的領(lǐng)導(dǎo)人,并就他所說(shuō)的實(shí)質(zhì)性地推進(jìn)巴以和談之路進(jìn)行討論。但官方也強(qiáng)調(diào),特朗普認(rèn)為,以色列和巴勒斯坦之間要實(shí)現(xiàn)和平只能靠雙方進(jìn)行直接談判。
Public hearings have began in the Gambia on the finance of its former President Yahya Jammeh. The Justice Ministry believes tens of millions of dollars of public funds were missing during Mr. Jammeh’s 22 years in power.
就岡比亞前總統(tǒng)葉海亞·賈梅的財(cái)政問(wèn)題召開的公開聽證會(huì)已經(jīng)開始。司法部認(rèn)為,在賈梅執(zhí)政的22年里,有數(shù)千萬(wàn)美元的公共資金下落不明。
There has been heavy fighting around the South Sudanese town of Pergeka as rebel forces tried to regain control of their former headquarters. The town was seized by government troops earlier this week. Many civilians have fled Pergeka which is on the border with Ethiopia.
由于叛軍試圖重新控制其前總部,南蘇丹城鎮(zhèn)Pergeka發(fā)生了激烈的戰(zhàn)斗。本周早些時(shí)候,該鎮(zhèn)被政府軍占領(lǐng)。許多平民逃離了與埃塞俄比亞接壤的Pergeka。
A court in Britain has jailed three men for producing cannabis on an industrial scale at a former nuclear bunker. The underground complex produces drugs worth an estimated 2.5 million dollars a year. The men were jailed between 5 and 8 years.
3名男子因在原核地堡內(nèi)大規(guī)模生產(chǎn)大麻而被英國(guó)一家法院判處入獄。這一地下綜合體每年生產(chǎn)價(jià)值約為250萬(wàn)美元的毒品。這些人被判服刑5到8年。
BBC News

BBC News with Rose Marycrick
Within the past few minutes, the election commission in Kenya has declared that Tuesday’s presidential election was won by the incumbent Uhuru Kenyatta. The opposition which has complaint fraud has rejected the results. An opposition spokesman described the process as a masquerade.
World leaders have expressed concern of the war of words between Washington and Pyongyang over North Korea’s nuclear program. After President Trump said the US military was locked and loaded. North Korea accused him of driving the situation to the brink of nuclear war. Russia, China and Germany have all appealed the calm and further diplomatic efforts.
At least 37 people have been killed in Egypt in a collision involving 2 passenger trains. About 120 others were injured. The cause of the crash just outside Alexandra is unclear.
The White House says President Trump will soon be sending several envoys to the Middle East to meet regional leaders and discuss what he calls a path to substantive Israeli-Pakistan peace talks. But officials stressed that Mr. Trump believes the peace between Israelis and Palestinians could only be negotiated directly between the two sides.
Public hearings have began in the Gambia on the finance of its former President Yahya Jammeh. The Justice Ministry believes tens of millions of dollars of public funds were missing during Mr. Jammeh’s 22 years in power.
There has been heavy fighting around the South Sudanese town of Pergeka as rebel forces tried to regain control of their former headquarters. The town was seized by government troops earlier this week. Many civilians have fled Pergeka which is on the border with Ethiopia.
A court in Britain has jailed three men for producing cannabis on an industrial scale at a former nuclear bunker. The underground complex produces drugs worth an estimated 2.5 million dollars a year. The men were jailed between 5 and 8 years.
BBC News

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市蘭園別墅英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦