BBC News: 芬蘭遭遇史上第一次恐怖襲擊
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10013/20170822bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
BBC News.
The government of the Spanish region of Catalonia has contradicted an assertion that the central authorities of Madrid that the Jihadist soul behind two attacks in Catalonia had been dismantled. The Interior Minister in Catalan regional government Joaquim Forn said Catalan police were heading the inquiry and detectives were still searching for at least 1 suspect.
西班牙加泰羅尼亞地區(qū)政府反駁了馬德里中央當(dāng)局的一份聲明,聲明中稱兩起加泰羅尼亞襲擊事件背后的兩名圣戰(zhàn)靈魂人物已被處決。加泰羅尼亞地區(qū)政府內(nèi)政部長(zhǎng)Joaquim Forn表示,加泰羅尼亞警方正在調(diào)查此事,偵探仍在搜尋至少一名嫌疑人。
At Turkey’s request, the Spanish authorities have arrested the German Turkish writer Dogan Akhanli. Mr. Akhanli who has written extensively in Turkey’s human rights record is a critic of president Recep Tayyip Erdogan. He’s not known on what grounds Turkey issued the international arrest warrant.
應(yīng)土耳其的要求,西班牙當(dāng)局逮捕了德國(guó)籍土耳其作家多安·阿克汗里。阿克汗里寫過大量的土耳其人權(quán)紀(jì)錄,是總統(tǒng)埃爾多安的批評(píng)者。他并不了解土耳其依據(jù)何種理由發(fā)出國(guó)際逮捕令。
A big contingent of police in the US city of Boston have scouted out a group of far-right activists through a jeering crowd of tens of thousands of anti-racist demonstrators. The hostile crowd shouted coward and shame as police removed the far-right group who had assembled for so-called free speech rally. The gathering came a week after one person died during a white nationalist gathering and counter demonstration in Virginia.
在數(shù)萬(wàn)名反種族主義示威者的嘲諷中,一群極右派分子被美國(guó)波士頓一大批警察驅(qū)逐。當(dāng)警方將為了所謂的言論自由而集會(huì)的極右團(tuán)體驅(qū)離時(shí),充滿敵意的人群高喊“懦夫”和“恥辱”。此次集會(huì)發(fā)生在弗吉尼亞沖突事件的一周后。當(dāng)時(shí)弗吉尼亞一個(gè)白人民族主義集會(huì)與反示威游行發(fā)生沖突并造成一人死亡。
The Finnish Prime Minister have urged Fins to unite to run their common values after the country was targeted in the first terrorist attack in its history. Sibille said it was important not to respond to hatred with hatred.
芬蘭遭遇史上第一次恐怖襲擊后,芬蘭總理敦促芬蘭人民團(tuán)結(jié)起來(lái)捍衛(wèi)他們的共同價(jià)值觀。西比萊表示,不要用仇恨來(lái)回應(yīng)仇恨,這非常重要。
The Nigerian president Muhammadu Buhari has arrived home in the capital Abuja after receiving three months’ medical treatment in London. He has been suffering from an undisclosed illness, singing and dancing supporters lining the streets to the airport.
尼日利亞總統(tǒng)穆罕默杜·布哈里在倫敦接受了三個(gè)月的醫(yī)治后,回到首都阿布賈的家中。他一直身患一種未曾公開的疾病,支持者載歌載舞從街道一直排到機(jī)場(chǎng)。
Police in Togo have fired teargas to disperse opposition protestors in a number of towns including the capital Lome. The demonstrators mainly dressed in red T-shirts, said they’re demanding restoration of the 1992 constitution which limited the number of the presidential terms to two.
多哥警方在首都洛美等多個(gè)城鎮(zhèn)發(fā)射催淚瓦斯驅(qū)散反對(duì)派抗議者。示威者大部分身穿紅色T恤,稱他們要求恢復(fù)1992年憲法,該憲法將總統(tǒng)任期限制在兩屆。
BBC News.
BBC News.
The government of the Spanish region of Catalonia has contradicted an assertion that the central authorities of Madrid that the Jihadist soul behind two attacks in Catalonia had been dismantled. The Interior Minister in Catalan regional government Joaquim Forn said Catalan police were heading the inquiry and detectives were still searching for at least 1 suspect.
At Turkey’s request, the Spanish authorities have arrested the German Turkish writer Dogan Akhanli. Mr. Akhanli who has written extensively in Turkey’s human rights record is a critic of president Recep Tayyip Erdogan. He’s not known on what grounds Turkey issued the international arrest warrant.
A big contingent of police in the US city of Boston have scouted out to groups of far-right activists through a jeering crowd of tens of thousands of anti-racist demonstrators. The hostile crowd shouted coward and shame as police removed the far-right group who had assembled for so-called free speech rally. The gathering came a week after one person died during a white nationalist gathering and counter demonstration in Virginia.
The Finnish Prime Minister have urged Fins to unite to run their common values after the country was targeted in the first terrorist attack in its history. Sibille said it was important not to respond to hatred with hatred.
The Nigerian president Muhammadu Buhari has arrived home in the capital Abuja after receiving three months’ medical treatment in London. He has been suffering from an undisclosed illness, singing and dancing supporters lining the streets to the airport.
Police in Togo have fired teargas to disperse opposition protestors in a number of towns including the capital Lome. The demonstrators mainly dressed in red T-shirts, said they’re demanding restoration of the 1992 constitution which limited the number of the presidential terms to 2.
BBC News.
- 用戶搜索
瘋狂英語(yǔ)
英語(yǔ)語(yǔ)法
新概念英語(yǔ)
走遍美國(guó)
四級(jí)聽力
英語(yǔ)音標(biāo)
英語(yǔ)入門
發(fā)音
美語(yǔ)
四級(jí)
新東方
七年級(jí)
賴世雄
zero是什么意思河池市桂星園(龍溪路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群
-