BBC news with Debbie Russ.
BBC新聞。
In a break with president, China has unveiled a new leadership lineup that doesn't include an obvious successor to president Xi Jinping. At a ceremony in Beijing, Mr.Xi has been given 5 more years to lead the country. But analysts say he may be preparing to continue as president beyond that.
中國(guó)公布了新一任領(lǐng)導(dǎo)班子,與之前不同的是,并沒(méi)有指出習(xí)近平主席明顯的繼位者。在北京舉行的儀式上,習(xí)近平獲得了未來(lái)五年繼續(xù)領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)的權(quán)力。但是分析人士表示,可能之后他還會(huì)繼續(xù)擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)人。
As a big police presence around the Kenya's supreme court, as it prepares to consider a last minute petition over the plan to rerun the presidential election. Human rights groups are seeking a delay to the vote, saying the election board isn't sufficiently prepared.
大批警察出現(xiàn)在肯尼亞最高法院,原因是準(zhǔn)備好對(duì)重新進(jìn)行總統(tǒng)選舉做最后的申訴。人權(quán)組織希望延遲選舉,并表示,選舉委員會(huì)尚未完全準(zhǔn)備好。
The government of Iraqi Kurdistan has offered to freeze the result of its independent referendum and entered the dialogue with Baghdad, so as to prevent further violence after recent fighting. There's not yet been any response from Iraqi government.
伊拉克庫(kù)爾德斯坦政府提出凍結(jié)獨(dú)立公投的結(jié)果,與巴格達(dá)對(duì)話,防止最近的沖突后發(fā)生更嚴(yán)重的暴力。伊拉克政府尚未給出任何回應(yīng)。
11 human rights activities are due to appear in court in Turkey , accused of aiding terrorist groups. One is the local director of Amnesty international. Amnesty says the charges are politically motivated.
11名人權(quán)激進(jìn)分子,由于援助恐怖分子,將出庭土耳其法庭。其中一名是國(guó)際特赦組織當(dāng)?shù)氐呢?fù)責(zé)人。特赦組織表示,這些指控都是出于政治動(dòng)機(jī)。
The U.S secretary of state Rex Tillerson has been meeting Indian leaders in Delhi as the two countries aimed to deepening economic and strategic ties.
美印兩國(guó)旨在深化兩國(guó)經(jīng)濟(jì)和戰(zhàn)略關(guān)系,美國(guó)國(guó)務(wù)卿雷克斯·蒂勒森與印度領(lǐng)導(dǎo)人在德里會(huì)晤。
Two republican senators have made outspoken attacks on president Trump. They say he's damaged U.S democracy and lowered U.S standing aboard. The White House spokeswoman retorted Mr.Trump was more popular than the two people attacking him.
兩名共和黨參議員對(duì)毫不避諱直言批判特朗普總統(tǒng)。他們表示,特朗普破壞了美國(guó)的民主并降低了美國(guó)世界的地位。美國(guó)白宮發(fā)言人駁斥道特朗普比這名攻擊他的人更受民眾歡迎。
New research has suggested people taking bloodless triggered irregular heartbeat may also significantly lowered their risk of developing dementia. Scientists have speculated that anticoagulants may prevent dementia because they inhibit microscopic strokes.
新的研究表明,由于缺血所引發(fā)的心律不齊會(huì)大大降低他們患癡呆的風(fēng)險(xiǎn)??茖W(xué)家推斷,抗凝劑可以預(yù)防癡呆是因?yàn)槠湟种屏酥酗L(fēng)。
And New Zealand's national party has been ordered to pay large damages for infringing the copyrights of the American rapper Eminem. In election effort, it's the second reverse for the national party this week. On Monday, it was turfed out of office.
因侵犯美國(guó)說(shuō)唱歌手Eminem版權(quán)問(wèn)題,新西蘭國(guó)家黨被勒令向其支付大量的賠償金。這是本周國(guó)家黨第二次挫敗。周一,他們被趕下臺(tái)。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Debbie Russ.
In a break with president, China has unveiled a new leadership lineup that doesn't include an obvious successor to president Xi Jinping. At a ceremony in Beijing, Mr.Xi has been given 5 more years to lead the country. But analysts say he may be preparing to continue as president beyond that.
As a big police presence around the Kenya's supreme court, as it prepares to consider a last minute petition over the plan to rerun the presidential election. Human rights groups are seeking a delay to the vote, saying the election board isn't sufficiently prepared.
The government of Iraqi Kurdistan has offered to freeze the result of its independent referendum and entered the dialogue with Baghdad, so as to prevent further violence after recent fighting. There's not yet been any response from Iraqi government.
11 human rights activities are due to appear in court in Turkey , accused of aiding terrorist groups. One is the local director of Amnesty international. Amnesty says the charges are politically motivated.
The U.S secretary of state Rex Tillerson has been meeting Indian leaders in Delhi as the two countries aimed to deepening economic and strategic ties.
Two republican senators have made outspoken attacks on president Trump. They say he's damaged U.S democracy and lowered U.S standing aboard. The White House spokeswoman retorted Mr.Trump was more popular than the two people attacking him.
New research has suggested people taking bloodless treat irregular heartbeat may also significantly lowered their risk of developing dementia. Scientists have speculated that anticoagulants may prevent dementia because they inhibit microscopic strokes.
And New Zealand's national party has been ordered to pay large damages for infringing the copyrights of the American rapper Eminem in election effort. It's the second reverse for the national party this week. On Monday, it was turfed out of office.
BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市廣賢家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群