BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年03月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國鋼鐵高關(guān)稅正引爆其他國家

所屬教程:2018年03月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年03月07日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10066/20180307bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Jert Mackintosh.

BBC新聞.

Shares have fallen on Asian markets after President Trump announced plans to impose tariff on steel and aluminum, triggering fears of aluminum trade war.

在特朗普總統(tǒng)宣布計劃對鋼鐵和鋁征收關(guān)稅后,亞洲市場的股價下跌,引發(fā)了對鋁貿(mào)易戰(zhàn)爭的擔(dān)憂。

Japan’s Nikkei index was down nearly 3 percent. The United States’ major trading partners including the European Union and Canada have threatened retaliatory action if tariffs are introduced.

日本的日經(jīng)指數(shù)下跌了近3%。美國的主要貿(mào)易伙伴,包括歐盟和加拿大,已經(jīng)表明如果征收關(guān)稅將采取報復(fù)行動。

For the first time, since the coup in 2014, a new political party has been allowed to register in Thailand. The military government has said that elections which have been postponed several times will take place by February next year.

自2014年政變以來,新政黨首次獲準(zhǔn)在泰國登記。軍政府已表示,已被推遲幾次的選舉將于明年2月舉行。

Scientists say they have identified five different kinds of diabetes, each with their own causes, complications and treatments. The researchers in Sweden and Finland hope their findings will lead to treatment tailored for individual patients.

科學(xué)家們說他們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了五種不同的糖尿病,每種都有各自的原因,并發(fā)癥和治療方法。瑞典和芬蘭的研究人員希望他們的研究結(jié)果能夠為個別患者量身定制治療方案。

Guatemala’s ex-President Alvaro Colom is to be trialed along with much of his whole cabinet for alleged corruption. The case sentenced on a multimillion dollar contract by public passes. Mr. Colom who left office 6 years ago has denied involvement. A former head of the charity Oxfam International Juan Alberto Fuentes is among those facing trial.

危地馬拉前總統(tǒng)阿爾瓦羅·科羅姆將與內(nèi)閣成員一起被指控腐敗。這起案件是由公眾通過的一項價值數(shù)百萬美元的合同判決的。6年前離職的的科羅姆否認(rèn)參與此事。慈善機構(gòu)樂施會的前負(fù)責(zé)人胡安•艾伯特•富恩特斯也將面臨審判。

There has been an explosion in the African capital Kampala. Initial reports say a number of people had been injured. Details are still coming in.

非洲首都坎帕拉發(fā)生了爆炸。初步報道稱有多人受傷。詳細(xì)信息還在追蹤報道。

A deal has reportedly been reached for the sale of the company co-founded by the disgraced US film producer Harvey Weinstein. The agreement is expected to keep the company out of bankruptcy under the leadership of a largely female board.

據(jù)報道,關(guān)于拍賣公司的協(xié)議達(dá)成.該公司是由美國電影制片人哈維•溫斯坦聯(lián)合創(chuàng)辦.該協(xié)議預(yù)計將使該公司在女性董事會的領(lǐng)導(dǎo)下免于破產(chǎn)。

And an Australian swimmer who says he only started competing seriously at the age of 18 has broken a world record during trials for the commonwealth games. George Corones was the sole entered in the 50 meters freestyle for those aged over 100. He cut more than 22 seconds of the previous records, finishing in just over 56 seconds.

一名澳大利亞游泳運動員,打破了英聯(lián)邦運動會期間的世界紀(jì)錄,他表示在18歲就開始參加比賽。在50米自由泳比賽中,喬治·科倫斯是100多歲的選手中唯一入選的。他將之前的記錄減少了22秒,在56秒內(nèi)完成了比賽。

BBC News

BBC新聞.

Shares have fallen on Asian markets after President Trump announced plans to impose tariff on steel and aluminum, triggering fears of aluminum trade war.

Japan’s Nikkei index was down nearly 3 percent. The United States’ major trading partners including the European Union and Canada have threatened retaliatory action if tariffs are introduced.

For the first time, since the coup in 2014, a new political party has been allowed to register in Thailand. The military government has said that elections which have been postponed several times will take place by February next year.

Scientists say they have identified five different kinds of diabetes, each with their own causes, complications and treatments. The researchers in Sweden and Finland hope their findings will lead to treatment tailored for individual patients.

Guatemala’s ex-President Alvaro Colom is to be trialed along with much of his whole cabinet for alleged corruption. The case sentenced on a multimillion dollar contract by public passes. Mr. Colom who left office 6 years ago has denied involvement. A former head of the charity Oxfam International Juan Alberto Fuentes is among those facing trial.

There has been an explosion in the African capital Kampala. Initial reports say a number of people had been injured. Details are still coming in.

A deal has reportedly been reached for the sale of the company co-founded by the disgraced US film producer Harvey Weinstein. The agreement is expected to keep the company out of bankruptcy under the leadership of a largely female board.

And an Australian swimmer who says he only started competing seriously at the age of 18 has broken a world record during trials for the commonwealth games. George Corones was the sole entered in the 50 meters freestyle for those aged over 100. He cut more than 22 seconds of the previous records, finishing in just over 56 seconds.

BBC News

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市港堯新村英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦