英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國(guó)寓言故事 >  第98篇

[雙語(yǔ)]中國(guó)寓言故事:泥人木偶

所屬教程:中國(guó)寓言故事

瀏覽:

2022年01月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語(yǔ)寓言故事的時(shí)候不僅能夠提升自己的英語(yǔ)成績(jī),還能讓自己充實(shí)中外見(jiàn)聞,不愧是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的絕佳推薦。下面是小編整理的關(guān)于中國(guó)寓言故事:泥人木偶的資料,希望這篇寓言故事你會(huì)喜歡!

Meng Chang Jun was a famous counsellor of the State of Qi.

孟嘗君是齊國(guó)有名的謀士。

One day, he wanted to leave his native country to be an official in the State of Qin.

一天,他想離開(kāi)祖國(guó),到秦國(guó)去做官。

His subordinates all advised him not to go, but Meng Chang Jun wouldn't listen to them.

他的部下都勸他不要去,孟嘗君不聽(tīng)。

At this time, a man told him such a story.

這時(shí),有人對(duì)他講了這樣一個(gè)故事:

"Once when I was passing the Zi River, I heard in my dream a man made of mud talking with a wooden puppet by the river bank.

“有一次,我經(jīng)過(guò)淄河的時(shí)候,夢(mèng)里聽(tīng)見(jiàn)一個(gè)泥人和個(gè)木偶在河邊談話(huà)。

The wooden puppet said to the mud man:`You were formerly a lump of earth, now made into a man of mud.

木偶對(duì)泥人說(shuō):‘你原是一塊泥土,現(xiàn)在做成泥人了。

But if it rains and the water in the river rises, you will surely be damaged by the water.'

可是,如果天下起雨來(lái),河里漲了水,那時(shí)候,你一定會(huì)給水沖壞的!’

The man made of mud replied:

泥人回答木偶說(shuō):

`If I were damaged by the water, I would not be afraid, but would only return to my original state and dissolve into earth. But you?

‘我要是給水沖壞了,我也不怕,因?yàn)槲抑皇腔貜?fù)了我的原狀,化成泥土罷了??墒?,你呢?

You were carved from the peach tree in the garden.

你原來(lái)是用園里的那株桃樹(shù)雕出來(lái)的。

If it rains heavily and the water in the river rises, you will be in no position to decide for yourself and can only float away with the river current.

要是天下起大雨來(lái),河里漲了水,那時(shí),你自己也做不得主,一定會(huì)隨河水漂去。

Since you cannot decide for yourself, then you will never be able to return to your original place."'

既然你自己做不得主,就決不能再回到原地方來(lái)了?!?/p>

After Meng Chang Jun heard this story of the conversation between the mud man and the wooden puppet, he changed his mind and decided not to go to the State of Qin.

孟嘗君聽(tīng)了故事中泥人和木偶的一番對(duì)話(huà),改變了主意,決定不去秦國(guó)了。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思佛山市新曉樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦