英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國寓言故事 >  第134篇

[雙語]中國寓言故事:道學風度

所屬教程:中國寓言故事

瀏覽:

2022年01月23日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語寓言故事的時候不僅能夠提升自己的英語成績,還能讓自己充實中外見聞,不愧是英語學習的絕佳推薦。下面是小編整理的關于中國寓言故事:道學風度的資料,希望這篇寓言故事你會喜歡!

During the Song and Ming Dynasties,Confucian morality became fashionable.

宋朝、明朝時期,道學成了一種時髦,

Many people vied with one another to imitate the poise of a moralist.

很多人都爭著模仿道學家的風度。

There was one Confucian moralist who went to the city.On the street,he walked respectfully with measured strides,

有一位道學先生進城去,走在大路上,

his back arched and his hands behind his back. He took every step according to the accepted angle and length.

弓著腰,背著手,恭恭敬敬地踱著四方步,每一步都不超過規(guī)定的角度和距離。

As he walked and walked,he felt his back aching,and was entirely exhausted. He looked around,then turned to his servant and whispered:

他走著走著,覺得腰酸背痛,疲憊不堪,左右張望一番,又回頭小聲問仆人:

“Take a look. Is there anyone behind?”

“看看,后頭有沒有人?”

The servant replied:“No.”

仆人回答:“沒有。”

At this moment,the Confucian moralist at once straightened up,heaved a sigh of relief and began to walk unbridledly with long strides.

這時候,這位道學先生馬上直起腰桿,長吁一口氣,跨開大步,放肆地走起路來。

Another Confucian moralist was walking slowly on the road with measured strides,when black clouds suddenly rolled in the sky and heavy rain began to pour.

又有一位道學先生,正在路上慢慢地踱著四方步。突然間天空烏云翻滾,下起了傾盆大雨。

He dashed hurriedly for over one li.All of a sudden, he exclaimed with regret:

他慌忙奔逃,跑了一里多路。忽然,他“哎呀”一聲,后悔地說:

“Too bad! I have erred! But a gentleman corrects his error as soon as he is aware of it, and it is not too late yet.”

“不好,我失誤了。君子知錯就改,為時不晚。”

Consequently,braving the rain,he returned to the place where he started running and began to walk slowly again,step by step with measured strides.

于是,他冒著雨退回到剛才起跑的地方,重新開始一步一步地踱起四方步來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思慶陽市老地委家屬樓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦