英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 中國寓言故事 >  第140篇

[雙語]中國寓言故事:東氏養(yǎng)貓

所屬教程:中國寓言故事

瀏覽:

2022年01月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

寓言故事是很多老師都推薦的課外讀物,在讀英語寓言故事的時候不僅能夠提升自己的英語成績,還能讓自己充實中外見聞,不愧是英語學習的絕佳推薦。下面是小編整理的關于中國寓言故事:東氏養(yǎng)貓的資料,希望這篇寓言故事你會喜歡!

In ancient times, a man surnamed Dong in the State of Wei was interested in nothing but keeping cats.

古代,衛(wèi)國有個姓東的人,對世界上的萬事萬物都不感興趣,唯獨愛好養(yǎng)貓。

He kept over 100 cats in his home, which caught and ate all the rats in the house.

東某家里養(yǎng)了一百多只貓,老鼠被捕食得一干二凈。

Later, as there were no more rats, the cats were so hungry that they meowed all the time.

后來,因為貓再也捕食不到老鼠而餓得咪咪直叫。

Dong had to buy meat from the market every day to feed them.

東某只好每天從市場上買肉回來喂養(yǎng)它們。

Day after day, year after year, the cats multiplied.As they ate meat every day,they even didn’t know there were rats in the world which could be caught and eaten.

日復一日,年復一年,貓兒傳宗接代,由于天天吃肉,竟然不知道世上還有老鼠可以捕食。

They meowed whenever they were hungry, and whenever they meowed, they were fed with meat.

它們餓了就叫,一叫就有肉吃,

After they ate their fill, they were happy and carefree, lazy and sluggish, and had nothing to do all day.

吃飽之后,一副悠閑快活的樣子,終日懶懶散散,無所事事。

In the south of the city,one house was plagued with rats.The rats ran amuck in swarms.

城南,有一戶人家鬧鼠患,老鼠成群結(jié)隊,到處橫行。

Once it so happened that a rat fell into a jar.The master of the house hastened to Dong’s home to borrow a cat to catch the rat.

一次,有一只老鼠忽然掉人甕中。這家主人急忙跑到東家,借貓捕鼠。

The cat from the Dong family saw the rat in the jar stick up its pointed ears,stare with a pair of pitch-black eyes,shake its red whiskers and squeak.

東家的貓看到甕中的老鼠,豎著兩只尖尖的耳朵,瞪著一雙漆黑的眼睛,抖動著紅紅的胡須,吱吱吱亂叫。

The cat didn’t know what a freak the rat was.It only followed the rat moving around on the mouth of the jar,and dared not get into it.

貓以為是什么怪物,只是在甕口上跟著老鼠轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,竟然不敢下去。

The master was furious at this and pushed the cat down into the jar.

主人看了十分惱火,便一把將貓推了下去。

At this moment, the cat was panic-stricken and howled loudly at the rat.

這時候,只見貓驚恐萬狀,對著老鼠大聲嚎叫。

After a while, the rat eventually found that this cat had no other tricks, so it bit the cat’s foot.

時間一長,老鼠終于發(fā)覺這只貓沒有什么別的本事,就來咬它的腳。

The Dong’s cat was so frightened that it exerted all its strength and made one jump out of the jar and ran away.

東家的貓急得使勁兒一躍,便從甕里逃了出來。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市芙蓉同發(fā)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦