少兒英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 少兒英語(yǔ) > 英美童詩(shī) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)童詩(shī): 我們兩個(gè)孩子在一起依附著

所屬教程:英美童詩(shī)

瀏覽:

2018年07月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

11 WE TWO BOYS TOGETHER CLINGING

十一 我們兩個(gè)孩子在一起依附著

Walt Whitman①

瓦爾特·惠特曼

We two boys together clinging, 我們兩個(gè)孩子在一起依附著,
One the other never leaving, 這一個(gè)永遠(yuǎn)不離開那一個(gè),
Up and down the roads going, North and South excursions making, 在路上翻山越嶺,向北方又向南方去旅行,
Power enjoying, elbows stretching, fingers clutching, 享受著力量,伸張著臂彎,緊扣著手指,
Arm'd and fearless, eating, drinking, sleeping, loving, 武裝而無(wú)畏,吃著,喝著,睡著,愛著,
No law less than ourselves owning, sailing, soldiering, 絕不承認(rèn)在我們自己以下的法律,航行著,
thieving, threatening, 作戰(zhàn)著,偷竊著,威脅著,
Misers, menials, priests alarming, air breathing, water 教守財(cái)奴、賤人、教士吃驚,呼吸著空氣,
drinking, on the turf or the sea-beach dancing, 飲著水,在草地上或海岸邊舞蹈著,
Cities wrenching, ease scorning, statutes mocking, 扭傷著城市,輕蔑著安逸,藐視著紀(jì)念像,
feebleness chasing, 追擊著弱點(diǎn),
Fulfilling our foray. 完成著我們的襲擊。
  屠 岸譯


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市康綏公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦