《Letters Live》(見信如晤) ,又稱英國版《見字如面》。節(jié)目邀請音樂、影視、文藝界的名人,如卷福、抖森等,現(xiàn)場朗讀近一個世紀(jì)以來令人難忘的書信。以下是Letters Live 丨英國版《見字如面》——圖靈讀信:傷心的事的資料,希望對你有所幫助!
Dear Mrs. Malcolm,
親愛的馬爾科姆夫人,
I want to say how sorry I am about Chris.
對于克里斯的離去我感到很難過。
During the last year I worked with him continually and I am sure I could not have found anywhere another companion so brilliant and yet so charming and unconceited.
去年我一直和他共事,我確信,像他怎么優(yōu)秀,迷人而又不自負(fù)的人今后我不會再遇到了。
I regarded my interest in my work, and in such things as astronomy (to which he introduced me) as something to be shared with him and I think he felt a little the same about me.
我很喜歡和他分享我的工作,還有他介紹我學(xué)習(xí)的東西,比如天文學(xué)。我想他也是這么認(rèn)為的。
Although that interest is partly gone, I know I must put as much energy if not as much interest into my work as if he were alive, because that is what he would like me to do.
盡管我對工作興趣已經(jīng)不大了,但我知道我必須全身心的投入工作,就像他還在世一樣,因為如果他還在的話,他會希望我這么做的。
I feel sure that you could not possibly have had a greater loss.
我知道這是你人生中最悲痛的事了 。
yours sincerely,
謹(jǐn)啟,
Alan Turing
阿蘭·圖靈
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市明山秀水英語學(xué)習(xí)交流群