And today begins with an international study that suggests air pollution may be damaging the people's ability to think. The study came out Tuesday in the proceedings of the National Academy of Sciences. What researchers did was examine information for a survey conducted in China.
今天首先來關(guān)注一項(xiàng)國(guó)際調(diào)查,該調(diào)查表明空氣污染可能會(huì)損害人們的思考能力。這項(xiàng)研究于周二發(fā)表在《美國(guó)國(guó)家科學(xué)院院刊》上。研究人員對(duì)在中國(guó)進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查進(jìn)行了分析。
It contained verbal and math test scores given to 32,000 people between 2010 and 2014 and the study found that the more polluted their counties were at the time of the test, the more their test scores went down.
該調(diào)查包括2010年至2014年間3.2萬人的語言測(cè)試成績(jī)和數(shù)學(xué)成績(jī),調(diào)查發(fā)現(xiàn),考試時(shí)污染越嚴(yán)重,考試成績(jī)下滑得越多。
Researchers say the biggest difference was found in older, less educated men. And as far as dangers go, the study suggests that air pollution could increase people's chances of developing diseases like Alzheimer's and dementia. The study was specific to China, a nation with several cities that have grappled with severe air pollution but researchers say the findings could be applied to countries around the world. One thing scientists didn't find out was how pollution could hurt the brain. And some folks not involved in the study are skeptical.
研究人員表示,最大的差值出現(xiàn)在年齡較大且教育程度偏低的男性群體中。就危險(xiǎn)來說,這項(xiàng)研究表明,空氣污染可能會(huì)增加阿茲海默癥和癡呆癥的發(fā)病率。該研究聚焦中國(guó),中國(guó)多座城市在努力解決嚴(yán)重的空氣污染問題,但是研究人員表示,這一研究結(jié)果可以適用于世界各國(guó)??茖W(xué)家沒能確定污染會(huì)如何傷害大腦。一些沒有參加調(diào)查的人對(duì)這一結(jié)果持懷疑態(tài)度。
National Public Radio spoke to James Hendricks (ph), an official with the Alzheimer's Association and he says he doesn't think a direct cause between air pollution and brain function can be proven. That part of the study's findings are speculative. He adds that as far as Alzheimer's goes, other factors like diet, social interaction and exercise all play a role in people's risk for developing the disease.
美國(guó)國(guó)家公共電臺(tái)采訪了阿茲海默癥協(xié)會(huì)官員詹姆斯•亨德里克斯,他說他認(rèn)為空氣污染和大腦機(jī)能之間的直接因果關(guān)系無法被證明。該研究的這部分結(jié)果只是猜測(cè)。他還表示,就阿茲海默癥來說,飲食、社會(huì)交往和鍛煉等其他因素均在發(fā)病風(fēng)險(xiǎn)中發(fā)揮著重要作用。
And today begins with an international study that suggests air pollution may be damaging the people's ability to think. The study came out Tuesday in the proceedings of the National Academy of Sciences. What researchers did was examine information for a survey conducted in China.
It contained verbal and math test scores given to 32,000 people between 2010 and 2014 and the study found that the more polluted their counties were at the time of the test, the more their test scores went down.
Researchers say the biggest difference was found in older, less educated men. And as far as dangers go, the study suggests that air pollution could increase people's chances ofdeveloping diseases like Alzheimer's and dementia. The study was specific to China, a nationwith several cities that have grappled with severe air pollution but researchers say thefindings could be applied to countries around the world. One thing scientists didn't find outwas how pollution could hurt the brain. And some folks not involved in the study areskeptical.
National Public Radio spoke to James Hendricks (ph), an official with the Alzheimer'sAssociation and he says he doesn't think a direct cause between air pollution and brainfunction can be proven. That part of the study's findings are speculative. He adds that as faras Alzheimer's goes, other factors like diet, social interaction and exercise all play a role inpeople's risk for developing the disease.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思聊城市山東省第二輕工機(jī)械廠家屬院英語學(xué)習(xí)交流群