Just to be absolutely clear...
只是要百分百明確……
One thing I wasn't sure of was...
有一件事我不太確定……
Good luck!
好運(yùn)!
Mr Ingle, I don't think we've met yet, I'm Anna.
英格爾先生,我想我們還沒見過,我是安娜。
Hello. Oi! What are you doing with those boxes?
你好。喂!你弄那些箱子干嘛?
I told you to put them in storage.
我跟你說了把它們存起來。
Anna, is it?
安娜是嗎?
Yes, sorry to bother you, I just want to check something.
是的,抱歉打擾你了,我只是想核對一些事情。
We've had a few problems with orders….
我們的訂單出了一些問題……
Well, that's not my fault. I do exactly what I'm asked to do.
這不是我的問題。我都是按要求做的。
No, not there, in storage!
不,不是那里,儲藏室。
Oh, well, I just want to make sure that….
我只是想確認(rèn)……
Thirty years I've been doing this job, and I've never made a mistake.
我做這個工作30年了,從沒犯過一個錯誤。
Of course, but because we've had problems, we need to make absolutely sure that all deliveries are correct.
當(dāng)然,但因?yàn)槲覀冇龅搅藛栴},我們需要百分百確認(rèn)所有送貨都無誤。
Could you possibly clarify what went out in today's delivery to Mr Berry of, er, Bluetree Enterprises?
你能說明確的說一下今天給Bluetree Enterprises先生送去了什么貨物嗎?
500 redcurrants. Right. That's fine.
500個紅醋栗。 對,沒問題。
Well done Anna, this is going very well.
干得好,安娜,進(jìn)行得不錯。