Tom is looking for some his old work but…
湯姆正在幫我找一些他曾經(jīng)做過的項(xiàng)目,但是……
Really? ! To be honest, this isn’t Tom’s speciality.
是嗎?!不過說實(shí)話,那可不是湯姆的專長(zhǎng)啊。
At a time like this I would ask Denise.
這種問題我一般都會(huì)問丹尼斯。
Denise! ? -Yes… she may only be the office assistant but she always has words of wisdom.
丹尼斯?-是啊……雖然她只是辦公室助理,但有時(shí)候她說的話還挺有道理。
Right… custard creams or chocolate digestives? What?
對(duì)了……來點(diǎn)蛋奶巧克力或全麥餅干?什么?
Biscuits? Oh… custard creams please.
點(diǎn)心?蛋奶餅干吧。
Err, Denise, I know you’re busy but could you spare a few minutes of your time please?
丹尼斯,我知道你很忙,不過能打擾你幾分鐘時(shí)間嗎?
Of course Anna, always happy to help you.
好啊,安娜,需要幫忙隨時(shí)找我好了,我很樂意。
Well you know the stock management control system?
你知道庫(kù)存管理控制系統(tǒng)嗎?
The one you’ve now got to work out… well done for getting that!
你正在負(fù)責(zé)的那個(gè)嘛……恭喜你得到這個(gè)機(jī)會(huì)!
Thanks. It was OK writing it down for Paul but how do I put it in to practice?
謝謝。讓我給保羅寫點(diǎn)建議是沒問題,但是我該怎么把它們付諸實(shí)踐呢?
There’s just too much to do!
有太多事情要做了!
Calm down Anna. You’ll be fine.
冷靜,安娜。你沒問題的。
The first thing you need to do is to look at our current system.
首先,你要做的第一件事情就是先去看看我們現(xiàn)有的管理系統(tǒng)。
Look at our current system. How do I do that?
看看我們現(xiàn)在的系統(tǒng)。我該怎么做?
Easy! Just take the lift down to the warehouse and speak to Mr Ingle and then write down what you find
很容易?。∽娞菹氯サ絺}(cāng)庫(kù),和英格爾先生聊聊然后寫下你了解到的東西,
and draw up an action plan of tasks you need to do – like a shopping list – I’m very good at those.
再寫一份你需要執(zhí)行的行動(dòng)計(jì)劃,就像寫購(gòu)物清單那樣,這個(gè)我可是很在行。
Go and see Mr Ingle? Oh do I have to.
去找英格爾先生?天啊,我真的要去嗎。
He’s ok really Anna.
他人不錯(cuò),安娜。
If you approach him in the right way he won’t bite your head off!
只要你跟他談話的方式?jīng)]錯(cuò),他是不會(huì)無故沖你發(fā)火的!