BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2018年12月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

參考譯文:俄羅斯女特工試圖滲入美國步槍協(xié)會

所屬教程:2018年12月BBC新聞聽力

瀏覽:

2018年12月17日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10187/20181217bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Julie Candler.

歡迎收聽BBC新聞,我是朱莉•坎德勒。

A woman accused by the US of being a Russian agent has pleaded guilty to conspiracy at a court in Washington. Maria Butina was accused of trying to infiltrate the National Rifle Association in order to influence American policy towards Russia.

一名女子被美國指控為俄羅斯特工。這名女子已在華盛頓法院上認罪并承認陰謀。她的名字是瑪利亞•布蒂娜,她被指試圖滲入美國步槍協(xié)會,以影響美國對俄政策。

The Irish prime minister has said EU leaders are keen to help his British counterpart Teresa May secure the backing of MPs to have Brexit deal. EU leaders say they won’t renegotiate any aspect of the deal.

愛爾蘭首相表示,歐盟多位領(lǐng)袖都熱衷于幫助英國首相特雷莎•梅穩(wěn)固英國議會議員對脫歐協(xié)議的支持。歐盟領(lǐng)導(dǎo)人表示,他們不會再次協(xié)商脫歐協(xié)議的任何內(nèi)容了。

Some news just in reports on French media quote police as saying that the suspect in Tuesday’s gun attack near a Christmas market has been killed in Strasbourg. Earlier, shots were heard as police operation took place in the La Meinau District of the city. Details are still coming in.

法國媒體報道稱,法國警方表示,周二某圣誕市場附近發(fā)生槍擊案的犯罪嫌疑人目前已在斯特拉斯堡被殺。此前,有人聽到槍聲,當(dāng)時警方正在斯特拉斯堡的梅諾區(qū)行動。詳細信息還在了解中。

The United Nations says Yemeni government forces and Houthi rebels have agreed a truce in the crucial port of Hodeida. The UN Secretary General said both sides would withdraw within days to allow in humanitarian supplies.

聯(lián)合國稱也門政府軍和胡塞叛軍已同意在關(guān)鍵港口荷臺達達成停火協(xié)議。聯(lián)合國秘書長表示雙方會在幾天內(nèi)撤軍,讓人道主義物資能夠進來。

The United States says it will seek to end its role in the UN peacekeeping missions in Africa that do not achieve long-term peace. The US national security advisor John Bolton said his country would in future only support effective operations and could terminate others.

美國表示其將不再參與聯(lián)合國在非洲的維和任務(wù),除非維和任務(wù)能實現(xiàn)長久和平。美國國家安全顧問約翰•博爾頓表示,美國以后只會支持有效的維和行動,并會終止無效的行動。

The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has warned that his government intends to legalize thousands more Jewish homes in the occupied West Bank. It comes after a Palestine man killed two Israeli soldiers.

以色列總理本雅明•內(nèi)塔尼亞胡警示稱,以色列政府想在被占領(lǐng)的約旦河西岸將上千個猶太家庭的存在合法化。這番言論是在某巴勒斯坦男子殺害了2名以色列士兵后做出的。

The son of Brazil’s president-elect Jair Bolsonaro has denied any wrongdoing after a government financial crime unit questioned payments made to him by an aid. Flavio Bolsonaro said the payments of around 300,000 made by a chauffeur were not illegal.

巴西總統(tǒng)當(dāng)選人雅伊爾•博爾索納羅之子否認有任何不妥行為,雖然巴西政府某金融犯罪機關(guān)質(zhì)疑某位助手曾向他打錢。弗拉維奧•博爾索納羅表示,這筆近30萬美元的款項雖然是司機給他的,但是合法的資金。

And a statue of the independence leader Mahatma Gandhi has been removed from the campus of the University of Ghana after complaints he made racist comments against black Africans.

獨立領(lǐng)袖圣雄甘地的雕像已從加納大學(xué)大學(xué)挪走,因為有人投訴稱甘地曾對非洲黑人有種族主義歧視的言論。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Julie Candler.

A woman accused by the US of being a Russian agent has pleaded guilty to conspiracy at a court in Washington. Maria Butina was accused of trying to infiltrate the National Rifle Association in order to influence American policy towards Russia.

The Irish prime minister has said EU leaders are keen to help his British counterpart Teresa May secure the backing of MPs to have Brexit deal. EU leaders say they won’t renegotiate any aspect of the deal.

Some news just in reports on French media quote police as saying that the suspect in Tuesday’s gun attack near a Christmas market has been killed in Strasbourg. Earlier, shots were heard as police operation took place in the La Meinau District of the city. Details are still coming in.

The United Nations says Yemeni government forces and Houthi rebels have agreed a truce in the crucial port of Hodeida. The UN Secretary General said both sides would withdraw within days to allow in humanitarian supplies.

The United States says it will seek to end its role in the UN peacekeeping missions in Africa that do not achieve long-term peace. The US national security advisor John Bolton said his country would in future only support effective operations and could terminate others.

The Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has warned that his government intends to legalize thousands more Jewish homes in the occupied West Bank. It comes after a Palestine man killed two Israeli soldiers.

The son of Brazil’s president-elect Jair Bolsonaro has denied any wrongdoing after a government financial crime unit questioned payments made to him by an aid. Flavio Bolsonaro said the payments of around 300,000 made by a chauffeur were not illegal.

And a statue of the independence leader Mahatma Gandhi has been removed from the campus of the University of Ghana after complaints he made racist comments against black Africans.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湛江市一小教師宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦