英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 英語笑話 >  第153篇

英語笑話:新年采購引發(fā)的犯罪

所屬教程:英語笑話

瀏覽:

2019年06月21日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10192/153.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
【生詞預(yù)覽】

offender罪犯, trial審判, commit犯罪

【笑話原文】

Early Big Shopping

An offender was brought to trial before a judge. The judge asked him, "What is the crime you have committed?"

The offender said, "I went shopping too early during the New Year."

The judge said, "This is not a crime! Is there a mistake, perhaps? So how early did you go shopping?"

He answered, "The shop was not yet open for business, and I was already inside."

【中文譯文】

新年采購引發(fā)的犯罪

有個犯人被帶到法官面前審案,法官問他:“你犯了什么罪?”

犯人說:“因為我在新年時,太早去采購了。”

法官說:“這不是罪呀!可能是弄錯吧?那你多早去采購呢?”

他說:“商店還沒開門,我就已經(jīng)進去了。”

【詞匯講解】

1. offender罪犯。也有“冒犯者”的意思: The offender apologized when he sobered up.冒犯者醒酒后道了歉。

2.trial審判。也可以指“憂慮的原因”: That child is a trial to his parents.那小孩真讓他父母傷腦筋。

3.commit犯罪。也有“承諾”的意思: He has committed himself to support them.他答應(yīng)負(fù)擔(dān)他們的生活。

4.business營業(yè)。 business as usual“一切如常,處之泰然”:Apart from being under new management, it's business as usual in the department.除了管理層變了,該部門情況一切如常。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市物華福邸(西門街)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦