idyllic質(zhì)樸宜人的,spot場(chǎng)所,grimly生氣地
笑話原文】
A Complaint
Some people always have something to complain about. I stayed in a beautiful hotel right on the beach in California—an idyllic spot, you would think. But while I was waiting to check out, I heard the manager ask another guest, “Did you enjoy your stay?”
“Not really,” the man said grimly.
“I’m sorry to hear that,” the manager apologized. “What was the problem?”
“The surf was too loud.”
中文譯文】
海濱賓館
有些人總是有事情可以抱怨。我住在加州海濱一家漂亮的旅館里。你會(huì)覺(jué)得這一定是一個(gè)恬靜、愉快的地方??墒?,當(dāng)我等著辦理退房手續(xù)的時(shí)候,聽(tīng)到經(jīng)理問(wèn)另一個(gè)旅客,“你在這里過(guò)得愉快嗎?”
那人生氣地說(shuō):“不怎么樣。”
經(jīng)理道歉說(shuō):“很抱歉,發(fā)生什么問(wèn)題了?”
“海浪聲太大了!”
詞匯講解】
1.complaint抱怨。Our complaints fell on deaf ears.我們的抱怨被置若罔聞。還有“疾病”、“訴訟”的意思:childish complaints小兒常見(jiàn)病;take a complaint to the police向警方提出控告
2.idyllic質(zhì)樸宜人的,田園詩(shī)一般的。an idyllic scene like a painting畫(huà)一般的田園風(fēng)光。Tucked away in our subconscious is an idyllic vision.
我們的潛意識(shí)里藏著一派田園詩(shī)般的風(fēng)光!
3.spot地點(diǎn),場(chǎng)所。This is the spot where the accident happened.這就是事故發(fā)生的地點(diǎn)??谡Z(yǔ)里可以指“窘境”:What advice do you have for a woman in my spot? 你對(duì)處在我這種境地的女人有什么指教?spot也有“污點(diǎn)”的意思:a spot on one’s reputation名譽(yù)上的污點(diǎn)。也可以指特定部位:a sore spot in the throat喉頭疼痛處。Every man has his weak spot.人人都有弱點(diǎn)。
4.check out結(jié)帳離開(kāi)。這個(gè)短語(yǔ)還有很多含義,比如“離開(kāi)”:My uncle has to check out before Monday.我的叔父得在星期一之前走。“檢查”:check out a plane對(duì)飛機(jī)進(jìn)行檢查。“證明”:Does this story check out with the facts?這說(shuō)法同事實(shí)相一致嗎?
5.grimly生氣地。grimly源自形容詞grim,這個(gè)詞有很多含義,例如“無(wú)情的”:acknowledge the grim truths承認(rèn)無(wú)情的真理;“堅(jiān)定的”:grim determination不屈不撓的決心;“令人生畏的”:a grim-faced guard面孔鐵板的警衛(wèi);“可怕的”:a grim accident慘不忍睹的事故。
6.surf海浪。也可以指“海浪似的東西”:a surf of dust rising back of the carriage馬車(chē)背后揚(yáng)起的一陣塵土。作動(dòng)詞時(shí)有“沖浪”的意思:Ten years ago, no one surfed this place but him.10年前除他以外沒(méi)有人在這里作沖浪運(yùn)動(dòng)。surf the Internet瀏覽因特網(wǎng)。