英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 美國(guó)文化脫口秀 >  第384篇

美國(guó)文化脫口秀 第384期:為什么你的語(yǔ)法如此別扭

所屬教程:美國(guó)文化脫口秀

瀏覽:

2020年02月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/384.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天我們要說(shuō)一個(gè)讓很多朋友困惑的問(wèn)題:英語(yǔ)語(yǔ)法。中國(guó)的英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué),非常反人性。打擊了太多人的英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,讓我們懼怕英語(yǔ)、遠(yuǎn)離英語(yǔ)。今天,我們來(lái)說(shuō)說(shuō)怎么學(xué)語(yǔ)法,才有用、才有趣!

關(guān)鍵詞:

傳統(tǒng)語(yǔ)法教學(xué)反人性

Grammar is viewed as a monster because of how it's taught in China: 傳統(tǒng)的教學(xué)方式,讓很多中國(guó)人覺(jué)得語(yǔ)法就像洪水猛獸

It's so technical and theoretical: 實(shí)在太理論了

Our edutcation approach has led many to think they need to memorize and understand grammar rules before they can use English: 我們的教學(xué)方式讓很多人覺(jué)得要先背語(yǔ)法規(guī)則,才能說(shuō)英語(yǔ)、用英語(yǔ)

That's a huge misconception: 這是一個(gè)很大的誤區(qū)

怎么學(xué)語(yǔ)法才有效?

We didn't have grammar classes. We learned grammar through reading and writing: 我們沒(méi)有獨(dú)立的語(yǔ)法課。我們學(xué)語(yǔ)法就是通過(guò)閱讀和寫

We learned parts of speech, but we didn't learn all the technical linguistic theories: 我們會(huì)學(xué)詞性,但是不會(huì)學(xué)特別技術(shù)性的語(yǔ)言學(xué)理論

The stand-alone approach to teaching grammar doesn't work: 把語(yǔ)法單獨(dú)分出來(lái)教效果是很差的

The stand-alone approach always starts with grammar rules: 這種語(yǔ)法分隔的教學(xué)法總會(huì)先教學(xué)生規(guī)則

But after learning abstract rules, you're confused as hell: 但是學(xué)完這些抽象的規(guī)則,大多數(shù)人已經(jīng)暈了

Or too scared: 或者被嚇跑了

不要從語(yǔ)法切入

要從高頻場(chǎng)景、高頻語(yǔ)言入手

Learning English as a second English is different from first language acquisition, but there're still common rules:當(dāng)然二語(yǔ)學(xué)習(xí)跟母語(yǔ)是不一樣的,但是還是有一些共同點(diǎn)

That is do not start learning English from learning grammar rules: 就是不要以語(yǔ)法為切入點(diǎn)學(xué)英語(yǔ)

You need to start with high frequency situations and high frequency language: 要從高頻場(chǎng)景和高頻語(yǔ)言切入

Expose yourself to natural English input and resources: 多接觸自然的英語(yǔ)輸入、英語(yǔ)資源

You can learn the grammar pattern afterwards to help you apply in more general contexts: 然后再總結(jié)語(yǔ)法規(guī)則,以便以后更廣泛應(yīng)用

But never start the other way around:但是千萬(wàn)不要倒過(guò)來(lái)、先學(xué)語(yǔ)法,再去溝通

學(xué)語(yǔ)法,要挑選 多接觸常用語(yǔ)法 我們常收到用戶語(yǔ)法類的問(wèn)題,比如:

倒裝句怎么用?

How do I use inverted sentences?

可是,你有沒(méi)有想過(guò),你平時(shí)會(huì)不會(huì)用倒裝句?

Why am I even using inverted sentences?

This grammar point is very formal: 這個(gè)語(yǔ)法點(diǎn)只用在非常正式的情況下

就像"Never have I heard it before","Nowhere can I find my lost watch"這些句子。

為什么你的語(yǔ)法如此別扭

大家想想,這其實(shí)都是特別日常的生活場(chǎng)景,完全沒(méi)有必要用倒裝句。

你用了,反而顯得非常奇怪!

You don't need to use inverted sentences in common everyday situations: 日??谡Z(yǔ)很少用倒裝句

Instead of saying "Nowhere can I find my lost watch", you can just say “I can't find my watch anywhere”: 根本不需要說(shuō)"Nowhere can I find my lost watch",說(shuō)““I can't find my watch anywhere”

If you use the inverted structure, you will sound really awkward: 如果你用了倒裝句,聽(tīng)起來(lái)會(huì)非常別扭

So never learn grammar from rules, from principles, from the book. Always start with real-life situations: 所以大家學(xué)語(yǔ)法一定不要先去找語(yǔ)法書(shū)、先去背一大堆規(guī)則。而是要從實(shí)際生活出發(fā)。

擁抱真實(shí)的生活 真實(shí)的語(yǔ)言

This is not what language is supposed to be. It's not first finding the structure and then saying something. 語(yǔ)言不應(yīng)該是這個(gè)樣子的,不是先找到結(jié)構(gòu)再去表達(dá).

It should be you expressing yourself, hopefully using the right structure:語(yǔ)言的目的是幫你表達(dá)自己,用最恰當(dāng)?shù)姆绞?/p>

受了多年反人性的語(yǔ)法教育 你該怎么辦?

其實(shí)說(shuō)到這里,希望大家對(duì)于語(yǔ)法學(xué)習(xí)有了一些新認(rèn)識(shí)。

這也就是為什么我們每天發(fā)新課、不斷帶來(lái)實(shí)用、有趣的內(nèi)容。

因?yàn)?,學(xué)好英語(yǔ),一定要融入生活、變成習(xí)慣;習(xí)慣成自然、習(xí)慣成愛(ài)好!

You need to make English a part of your daily life, turn it into a routine, make it into a lifelong passion.

接地氣的方法學(xué)語(yǔ)法

We really didn't want to take the traditional grammar rules approach: 我們完全不想以傳統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)法教大家

Instead, we will focus on some of the most common grammar questions and mistakes Chinese tend to make: 相反,我們會(huì)重點(diǎn)講講大家普遍遇到的語(yǔ)法困惑、糾正最常見(jiàn)的錯(cuò)誤

Start with the "low-hanging fruit" and master it:從最基本的開(kāi)始,把它學(xué)扎實(shí)

比如,中國(guó)人常常對(duì)于"the"很困惑:什么時(shí)候用The? 什么時(shí)候不用The?

最后,真誠(chéng)地跟大家說(shuō):不要因?yàn)檎Z(yǔ)法懼怕英語(yǔ)、抗拒英語(yǔ)。一定要多聽(tīng)多看自己用得到、感興趣的英語(yǔ)資源。從真實(shí)的語(yǔ)言入手,培養(yǎng)正確自然的英語(yǔ)使用習(xí)慣。再去總結(jié)語(yǔ)法。

This is way more helpful than just memorizing grammar rules.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思齊齊哈爾市馨苑家園(民安路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦