如果你胖了,不要說(shuō)fat 比較正式,合適的說(shuō)法是:
Gained some weight
Gained a little weight
Put on some weight
如果是短期增重了,更好的說(shuō)法是:
Packed on a few pounds
這個(gè)用法口語(yǔ)很常用,而且也符合英語(yǔ)的韻律。
不過(guò)不管是哪種,都不要當(dāng)面說(shuō):
Don't say it to one's face
太不禮貌啦。
“大吃大喝”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
假期發(fā)胖,罪魁禍?zhǔn)拙褪?ldquo;大吃大喝”
Pigged out: 狼吞虎咽
Indulged 大吃大喝,放縱自己。Pigged out一般只指吃很多,indulged還包括喝很多。
Let yourself go 放縱自己,自暴自棄
要減肥 千萬(wàn)別說(shuō)lose fat!
減肥不是lose fat
發(fā)胖以后,最要緊的就是瘦回來(lái):
英語(yǔ)中fat一般指脂肪,所以不會(huì)用lose fat來(lái)指減肥
正確說(shuō)法:
Lose weight: 減肥
Go on a diet: 調(diào)整飲食
Diet: 原義是節(jié)食,現(xiàn)在常指健康飲食
Starve yourself: 節(jié)食一味節(jié)食不是減肥好方法,因?yàn)椋?/p>
Your metabolism slows down. 你的基礎(chǔ)代謝率就低啦。
Slim down: 塑形
各種減肥方法
Exercise: 鍛煉
Work out: 去健身房鍛煉
Watch what you eat: 注意自己吃的是什么,管住嘴
Weight loss pills: 減肥藥
開(kāi)言還是提倡大家:
Don't starve yourself. But watch what your eat and work out.