在國外如果你需要一張紙巾,可千萬別說“I need a paper”!因為你可能只會得到一張 A4 紙!
01.Paper
我們最常說的 paper 是用來寫字或者包裝的紙,比如:
A4 paper:A4紙
當(dāng)它指代一般的紙時是不可數(shù)名詞,而指代報紙時則是可數(shù)名詞:
A piece of paper:一張紙
Lots of paper:很多紙
The paper / the papers:報紙
02.Napkin
當(dāng)我們?nèi)ゲ蛷d的時候,通常桌子上都會有:
Napkin:餐巾
英式英語中有種更傳統(tǒng)的說法:
Serviette:餐巾
無論是 napkin 還是 serviette 都是可數(shù)名詞,而且都涵蓋了布制的餐巾和紙制的餐巾。
A napkin / serviette:一張餐巾
Many napkins / serviettes:很多餐巾
當(dāng)你需要一些餐巾而餐桌上沒有時,你可以問:
Could I get some napkins? 我能要些餐巾嗎?
Where are the napkins? 請問哪兒有餐巾?
03.Tissue
我們平時打噴嚏或者擦眼淚時用的紙巾被稱為:
Tissue:面巾紙、手帕紙;(人、動植物細(xì)胞的) 組織;(用于包裝易碎物品的) 薄紙,綿紙
A Pack of tissues:一包紙巾
A box of tissues:一盒紙巾
當(dāng) tissue 用來指代紙巾時是可數(shù)名詞,但用來指代組織或包裝棉紙時是不可數(shù)名詞。
美國人習(xí)慣用他們最著名的紙巾品牌來指代面巾紙:
Kleenex:舒潔;面巾紙
04.Toilet paper
放在廁所的紙叫什么呢?
Toilet paper:廁紙;衛(wèi)生紙
一卷一卷的廁紙稱其為:
Toilet roll:衛(wèi)生紙卷;卷筒紙
我們知道廁所也可以叫做 bathroom,那么廁紙的文明叫法也可以是:
Bath tissue:廁紙
05.Paper towel
像毛巾一樣又大又厚的廚房紙被形象地稱為:
Paper towel:廚房用紙
你也可稱其為 Kitchen towel。
06.Wipe
濕紙巾可不要叫它 wet tissue 哦,很可能會被誤會成是用過的紙巾。濕巾的正確的叫法是:Wipe
Wipe 和 napkin 一樣是可數(shù)名詞,也可以用作動詞,意為擦拭。
嬰兒濕巾中加入蘆薈的成分可以抗炎:
Baby wipes:嬰兒濕巾
Aloe:蘆薈