英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019 >  第119篇

BreakingNews·190827 - 瀕危鯊魚(yú)和鰩魚(yú)得到了更多的保護(hù)

所屬教程:Breaking News 邊聽(tīng)邊練 2019

瀏覽:

2019年09月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10195/190827.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
There is international agreement on the protection of 18 threatened species of sharks and rays. The Convention on International Trade in Endangered Species (CITES) agreed on Sunday to give greater protection for the marine creatures from actions such as commercial fishing and hunting. Many of the threatened species are hunted for their meat and fins. Some of the species being protected are the world's fastest shark (the mako shark), wedgefishes and guitarfishes. Luke Warwick of the Wildlife Conservation Society said: "Sharks are vulnerable wildlife....Momentum is clearly building to ensure that these species, which have been around for 400 million years, continue to be around for future generations."

關(guān)于保護(hù)18種受到威脅的鯊魚(yú)和鰩魚(yú),已有國(guó)際協(xié)議?!稙l危物種國(guó)際貿(mào)易公約》(CITES)周日達(dá)成協(xié)議,將加大對(duì)海洋生物的保護(hù)力度,使其免受商業(yè)捕魚(yú)和狩獵等行為的傷害。許多瀕危物種因?yàn)樗鼈兊娜夂亡挾猾C殺。一些受保護(hù)的物種是世界上最快的鯊魚(yú)(灰鯖鯊),楔魚(yú)和吉他魚(yú)。野生動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)的盧克·沃里克說(shuō):“鯊魚(yú)是脆弱的野生動(dòng)物……很明顯,為了確保這些已經(jīng)存在了4億年左右的物種能夠延續(xù)到后代,我們正在建立一種勢(shì)頭。”

CITES is an international treaty established in 1973 to protect endangered animals and plants. It has been signed by 182 different states, plus the European Union. There was not widespread agreement at the weekend's meeting. The focus of the meeting was on protecting sharks. The number of sharks killed each year by commercial fishing is estimated at 100 million. One conservation group said this figure could be as high as 273 million. Forty countries disagreed that the mako shark was in danger. They argued that there was not enough evidence to show that the mako was disappearing as a result of fishing. The global shark fin market is estimated to be over $1.2 billion.

CITES是1973年建立的一項(xiàng)保護(hù)瀕危動(dòng)植物的國(guó)際條約。包括歐盟在內(nèi)的182個(gè)國(guó)家簽署了該協(xié)議。周末的會(huì)議沒(méi)有達(dá)成廣泛共識(shí)。會(huì)議的重點(diǎn)是保護(hù)鯊魚(yú)。據(jù)估計(jì),每年因商業(yè)捕魚(yú)而死亡的鯊魚(yú)有1億。一個(gè)保護(hù)組織表示,這個(gè)數(shù)字可能高達(dá)2.73億。40個(gè)國(guó)家不同意灰鯖鯊處于危險(xiǎn)之中。他們認(rèn)為,沒(méi)有足夠的證據(jù)表明灰鯖鯊是由于捕魚(yú)而消失的。全球魚(yú)翅市場(chǎng)估計(jì)超過(guò)12億美元。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市興盛愛(ài)地社區(qū)(濱水路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦