經(jīng)過一番艱難的篩選和斟酌,Marketing Department終于在20個來參加面試的大學(xué)生里選出了兩名interns。Rainy在周五上午給這兩個學(xué)生打電話通知上班的相關(guān)事宜。聽得出,兩個孩子都興奮不已。畢竟是從數(shù)千名applicants中stand out(脫穎而出)的,這競爭的intensity(激烈程度)絕不亞于千軍萬馬過獨木橋。招聘實習(xí)生這種事要放在幾年前根本就是小事一樁。而且很多大學(xué)生還不愿意來企業(yè)實習(xí)呢。可現(xiàn)在的形勢發(fā)生了巨大的變化,高校擴招以后,每年都有更多的畢業(yè)生要走進job market(就業(yè)市場),然而工作崗位的increase speed(增加速度)卻遠遠趕不上畢業(yè)生的增長速度。這就造成了巨大的job-seeking pressure(就業(yè)壓力)。在校大學(xué)生開始尋找各種internship的機會,一方面,可以提前獲得一些work experience,另一方面,還能在job–seeking(找工作)的時候給自己的簡歷polish(增光添色)一下。兩個internship的vacancy在短時間內(nèi)收到上千份applications也就不足為怪了。
Nancy一早去VP那里匯報工作,回來時,在走廊里遇到Smith匆匆地往會議室趕,兩人差點撞到一起。Nancy有些奇怪,這老頭兒平時做事總是慢慢悠悠,有條不紊的,今天怎么這么rush(著急)。一問才知道,因為剛剛招來的兩個interns要先在各個部門熟悉一圈業(yè)務(wù),今天該輪到他們到Finance Department接受training了。不巧部門的兩個女同事都休假了,為了不耽誤他們按時完成 training schedule,及時到Marketing Department接觸業(yè)務(wù),Smith只好親自上陣,給他們進行培訓(xùn)了。
Smith早上在來公司的路上遇到了traffic jam(交通堵塞),耽誤了一段時間,結(jié)果比正常上班時間晚了20多分鐘才到。他對年輕人一向很尊重、愿意提攜。他很怕自己的遲到讓實習(xí)生等得著急,就一路狂奔著去找他們。真是個可愛的人,Nancy對他更加敬佩起來。想到自己也應(yīng)該補一補finance(財務(wù))方面的功課,她就請求去旁聽。老Smith自然又是一副Everybody is welcome的attitude(姿態(tài))了。兩人走進會議室,interns已經(jīng)在等候了。Smith先向他們apologize(道歉),并解釋了遲到的原因。然后開始發(fā)training material(培訓(xùn)材料)。Nancy先翻了翻材料,看得出Smith作了很多準備工作。這次主要講的是關(guān)于payment system(支付體系)的問題。他先在第一頁列出training goal(培訓(xùn)目標)和training contents。
Payment system introduction.
Payment system used in Innovo.
Choosing of payment approach.
Smith 在講解內(nèi)容的時候并沒有照著他的稿子念,而是以此為基礎(chǔ),結(jié)合自己的實際經(jīng)驗一一介紹。
So, there are four systems that we use. Cash with order is ideal, but most customers want a period of credit, so it's not always easy to insist on the cash first. The next one I will mention is Open Account, and there are three ways that open account customers can pay us: by cheque, by telegraphic transfer, or by mail transfer.
However, we don't give a customer open account facilities until we have business references from two major firms and from a bank. Open account is OK with people you know well, but don't go round offering it to strangers!
Now, bills of exchange, or draft. We use two types: sight bills, which are little like a cheque; and time bills, which are paid after a certain period. OK? Sight bills, time bills, OK. Now, the type of payment system I prefer to use is the irrevocable letter of credit. The word "irrevocable" is important. It means that there's no risk: the banks guarantee that we get our money, and that's the way I like it.
Of course, everything is flexible. You can make your choice according to the specific situation. Don's worry too much. You will learn that on the job. Now, Let's have a look at two cases in Innovo, which will help you have a better understanding of what I said.
接下來,Smith舉了兩個Innovo在業(yè)務(wù)操作中的實際例子。Nancy和兩個interns都很容易地明白了他的解釋。Experience counts!(經(jīng)驗很有用?。?
payment system 支付體系
stand out 脫穎而出
intensity 激烈程度
job market 就業(yè)市場
increase speed 增加速度
job-seeking pressure 就業(yè)壓力
polish 增光添色
rush 著急
attitude 態(tài)度,姿態(tài)
apologize 道歉
training material 培訓(xùn)材料
training goal 培訓(xùn)目標
cash 現(xiàn)金
ideal 理想的
a period of credit 賒購
open account 記賬交易
cheque 支票
telegraphic transfer 電匯
mail transfer 信匯
business reference 業(yè)務(wù)參考
bill of exchange 匯票
draft 匯票
sight bill 即期匯票
time bill 遠期匯票
irrevocable letter of credit 不可撤銷信用證
Nancy的職場筆記本
今天Smith的培訓(xùn)讓Nancy想起了她自己剛進Innovo時跟Smith學(xué)習(xí)制定預(yù)算的情景,也是從那時候起,Nancy就很佩服Smith對工作的嚴謹與一絲不茍。今天從Smith的講解中,Nancy又學(xué)到了很多知識:
1.國際貿(mào)易支付方式主要有匯款、托收和信用證三大類。
2.支付方式的選擇要根據(jù)不同客戶而采取不同方式,對于有良好合作基礎(chǔ)的客戶,可以選擇風(fēng)險較大的支付方式;反之,對于初次合作的客戶,付款方式以穩(wěn)妥保險為主。
3.信用證對于買賣雙方來說都可以降低風(fēng)險,是目前比較普遍的支付方式。
4.支付方式是合同中的必要組成部分,作為營銷人員必須對這類知識有所了解。
5.在講座中可以適當(dāng)加上自己的感受與個人意見,并介紹自己的相關(guān)經(jīng)驗,但要注意符合邏輯和實際經(jīng)驗。
6.在解釋專業(yè)概念時,舉一些實際工作中的例子可以有效地幫助聽者理解概念,而且這對他們今后的工作也有指導(dǎo)意義。