I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth. 我將讓你知道如何 在地球上最惡劣的環(huán)境下 逃出生天
I've got to make it through a week of challenges. 短短一周內(nèi) 我將身涉險(xiǎn)境 面臨生死
In the sort of places you wouldn't last a day without the right survival skills. 周遭煉獄 沒有生存技巧 你命在旦夕 而我要設(shè)法突出重圍
Now I'm in Arnhem land, northern Australia where the man-eating,saltwater crocodiles dominate the food chain. 我現(xiàn)在身處澳大利亞北部的阿納姆地 此地 殺人不眨眼的咸水鱷 雄踞食物鏈之上
Man, did you see the size of that?I'm hanging on to crumbling sandstone. 天 看見它那龐大的身軀了嗎 我懸掛在搖搖欲墜的砂巖上
And I battle to stay out of the water and away from those hungry crocs. 我力竭遠(yuǎn)離河水 遠(yuǎn)離那些饑腸轆轆的鱷魚
This old WWII Dakota is gonna drop me into the northern tip of Australia a prehistoric landscape.That's Arnhem land. 這是二戰(zhàn)時(shí)期的達(dá)科塔運(yùn)輸機(jī) 它我?guī)巴拇罄麃啽辈康?一塊史前的大陸 那就是阿納姆地
I call it prehistoric because Arnhem land is one of those rare places that's remained unaltered since time began. 我之所以稱其為史前 是因?yàn)?這片神秘的土地 遠(yuǎn)離了現(xiàn)代文明 原住民 土著文化被完好的保留了下來
With scorching heat and deadly snakes,it's no surprise that people have struggled to survive here. 炎熱的氣候 致命的毒蛇 人類要在那里生存 無疑是很艱巨的
Then at the top of the food chain the flesh-eating crocodile,and there's over a 100,000 of them here. 位于食物鏈頂端的 是見肉眼開的鱷魚 數(shù)量超過10萬只
And some of those crocs can weigh over a ton. 有的鱷魚體重超過一噸
Make one careless move and you're going to end up as lunch. 一不小心你就會成為它們的午餐
Despite the harshness of this environment,one group developed survival techniques that enabled them to live here. 盡管環(huán)境極其惡劣 但還是有人研究出了 生存的技巧
The aboriginal people have adapted to this dangerous terrain. 土著居民們學(xué)會了 如何在這個(gè)危機(jī)四伏的地域中生存
And they've had over 50,000 years to hone those skills. 他們掌握了經(jīng)過5萬年歷練的生存技巧
My task is to use some of their survival techniques and make it out of here alive. 我的任務(wù)就是運(yùn)用這些生存技巧 在這里生存下去
If you're gonna survive the northern territories,you've got to throw yourself into it 120%.Here we go. 如果你想在北澳生存下來 就必須超常發(fā)揮 出發(fā)