BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2019年08月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 印度最著名的勞工活動家去世

所屬教程:2019年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2019年08月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10237/20190815abbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

I'm Debbie Russ with the BBC news.

黛比·羅斯為您播報BBC新聞。

Exit polls in Ukraine's parliamentary election suggests the party of president Volodymyr Zelensky will win most seats. Analysts suggest it could govern the coalition with another new party, led by Ukraine's most famous rock star.

烏克蘭議會選舉的出口民調(diào)顯示,總統(tǒng)澤倫斯基的政黨將贏得多數(shù)席位。分析人士表示,該黨可能與另一個由烏克蘭最著名搖滾明星領導的新政黨聯(lián)合執(zhí)政。

South African's Cyril Ramaphosa will seek a judicial review of a report alleging he misled parliament over campaign fund. He said the public prosecutor's findings were not rational.

南非的西里爾·拉馬福薩將訴求報告進行司法審查,該報告稱他在競選基金問題上誤導了議會。拉馬福薩表示,公訴人的調(diào)查結(jié)果不合理。

Ethiopian authorities have been preventative from deporting the leader of Sudanese armed opposition group after the African union intervened. Gibril Ibrahim has been taken to the airport in Addis Ababa.

非洲聯(lián)盟介入后,埃塞俄比亞當局一直在阻止驅(qū)逐蘇丹武裝反對派領導人。Gibril Ibrahim已被送往亞的斯亞貝巴機場。

The police in Nigeria say 4 Turkish nationals have been kidnapped in the west of the country. A police spokesman said the 4 construction workers were seized in the Anadolu local government area of Kwara state. He said a rescue opeartion has been launched. Armed gangs in Nigeria usually released their captives after securing a ransom payment.

尼日利亞警方稱4名土耳其公民在該國西部被綁架。一名警方發(fā)言人表示,這4名建筑工人是在夸拉邦阿納多盧地方政府地區(qū)被綁架的。并表示,救援行動已經(jīng)展開。尼日利亞武裝團伙通常在獲得贖金后釋放人質(zhì)。

【內(nèi)容刪除】

Firefighters in Portugal say they have brought 85% of wildfire under control. At least 30 people have been injured. 13 tanker plants have been dousing the blaze.

葡萄牙消防員表示, 85%的野火已基本控制,至少30人受傷。13家油罐廠一直在撲滅大火。

The U.S secretary of state Mike Pompeo has praised Mexico's efforts to reduce the number of migrants reaching the southern U.S border. The state department said initial indication suggests the numbers were decreasing. Last week, the United States said it was introducing tougher rules to prevent economic migrants from exploiting the asylum system.

美國國務卿蓬佩奧贊揚墨西哥努力減少抵達美國南部的移民人數(shù)。美國國會表示,初步跡象表明這一數(shù)字正在下降。上周,美國表示將出臺更嚴格的規(guī)定,利用庇護制度防止經(jīng)濟移民。

One of India's most prominent labor activists Arun Kumar Roy have died at the age of 84.

印度最著名的勞工活動家阿倫·庫馬爾·羅伊(Arun Kumar Roy)去世,享年84歲。

BBC news.

BBC新聞。

I'm Debbie Russ with the BBC news.

Exit polls in Ukraine's parliamentary election suggests the party of president Volodymyr Zelensky will win most seats. Analysts susggest it could govern the coalition with another new party, led by Ukraine's most famous rock star.

South African's Cyril Ramaphosa will seek a judicial review of a report alleging he misled parliament over campaign fund. He said the public prosecutor's findings were not rational.

Ethiopian authorities have been preventative from deporting the leader of Sudanese armed opposition group after the African union intervened. Gibril Ibrahim has been taken to the airport in Addis Ababa.

The police in Nigeria say 4 Turkish nationals have been kidnapped in the west of the country. A police spokesman said the 4 construction workers were seized in the Anadolu local government area of Kwara state. He said a rescue opeartion has been launched. Armed gangs in Nigeria usually released their captives after securing a ransom payment.

【內(nèi)容刪除】

Firefighters in Portugal say they have brought 85% of wildfire under control. At least 30 people have been injured. 13 tanker plants have been dousing the blaze.

The U.S secretary of state Mike Pompeo has praised Mexico's efforts to reduce the number of migrants reaching the southern U.S border. The state department said initial indication suggests the numbers were decreasing. Last week, the United States said it was introducing tougher rules to prevent economic migrants from exploiting the asylum system.

One of India's most prominent labor activists Arun Kumar Roy have died at the age of 84.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市共康六村(北區(qū))英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦