How I wish I could surrender my soul
多想我可以交出我的靈魂
Shed the clothes that become my skin
退下衣服裸露肌膚
See the liar that burns within my needing
看那謊言者在我心中燃燒
How I wish I'd chosen darkness from cold
多想我可以選擇寒日里的黑暗
How I wish I screamed out loud
多想我可以大聲的呼喊
Instead I've found no meaning
但我發(fā)現(xiàn)已經(jīng)沒(méi)有意義
I guess it's time I run far, far away
我想是時(shí)候遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開
Find comfort in pain
安撫無(wú)邊的傷痛
All pleasure's the same
所有的快樂(lè)都一樣
It just keeps me from trouble
它們使我遠(yuǎn)離煩擾和哀愁
Hides my true shape, like Dorian Gray
藏起真實(shí)的我,就像Dorian Gray
I've heard what they say
我聽見(jiàn)了他們的言語(yǔ)
But I'm not here for trouble
我不是在這里等候傷害
It's more than just words
言語(yǔ)無(wú)法形容
It's just tears and rain
就讓眼淚和雨水來(lái)證明
How I wish I could walk through the doors of my mind
多想我可以邁出一步穿越我內(nèi)心的心門
Hold memory close at hand
將回憶緊緊抓在手中
Help me understand the years
幫我領(lǐng)悟人生
How I wish I could choose between Heaven and Hell
多希望能夠在天堂與地獄中選擇
How I wish I would save my soul
選擇讓我的靈魂得到救贖
I'm so cold from fear
而不是因恐懼而極度寒冷
I guess it's time I run far, far away
我想是時(shí)候遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開
Find comfort in pain
安撫無(wú)邊的傷痛
All pleasure's the same it just keeps me from trouble
所有的快樂(lè)都一樣,它們能讓我遠(yuǎn)離煩擾和哀愁
Hides my true shape, like Dorian Gray
藏起真實(shí)的我,就像Dorian Gray
I've heard what they say
我聽見(jiàn)了他們的言語(yǔ)
I'm not here for trouble
可我不是在這里等候傷害
Far, far away; find comfort in pain
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的離開,安撫無(wú)邊的傷痛
All pleasure's the same
所有的快樂(lè)都一樣
It just keeps me from trouble
它們使我遠(yuǎn)離煩擾和哀愁
It's more than just words
言語(yǔ)無(wú)法形容
It's just tears and rain
就讓眼淚和雨水來(lái)證明
Tears and rain
就讓眼淚和雨水來(lái)證明