Okay, guys, I ran some numbers, and I can't come close to the price you had over there. He was losing money on that car.
好啦,各位。我算了一下,我都給不到接近那邊的價(jià)格。他給你這個(gè)價(jià)格是在賠錢呢。
知識(shí)點(diǎn)講解:
Run some numbers
算下價(jià)錢,數(shù)字
【例句一】
A: Can you lower the price anymore?
- 你還能再降些價(jià)格么?
B: Let me run some numbers and I'll get back to you.
- 讓我算一算再回來告訴你。
【例句二】
We ran some numbers and it doesn't look good. If we keep spending like this, we'll be bankrupt in a year.
我們算過了,情況并不好。如果我們一直這樣花錢下去,那么一年之后就要破產(chǎn)了。
I can't come close to…
我做不到接近…;跟…差遠(yuǎn)了
【例句一】
I've been playing Flappy Bird for the past week and I can't come close to John's score. He really is that good.
我上周一直在玩Flappy Bird,我跟John的分?jǐn)?shù)差遠(yuǎn)了。他玩的真的很不錯(cuò)。
【例句二】
You have to come back. The girl we got to replace you can't come close to your talents.
你一定要回來。我們找來接替你的那個(gè)女生跟你差遠(yuǎn)了。
情景對(duì)話:
Not helping. All right, Tony, let's cut to the chase. You either start negotiating, or we're gonna walk back over there and take that other deal.
這于事無補(bǔ)啊。這樣吧,Tony,我就直說了?;蛘呶覀冎g商量下價(jià)格,或者我們要回到剛才那家店去買車了。
知識(shí)點(diǎn)講解:
Not helping.
沒用,不起作用
【例句一】
A: It's too hard. We can't finish it.
- 這太難了。我們不可能完成的。
B: Your whining is not helping. Try to stay positive.
- 你發(fā)牢騷是于事無補(bǔ)的。試著樂觀一點(diǎn)。
【例句二】
A: How's the calendar app you downloaded?
- 你下載的那個(gè)日歷應(yīng)用怎么樣?
B: Not helping. Frankly, I think it makes everything more complicated.
- 沒什么幫助。老實(shí)說,我覺得那個(gè)應(yīng)用把所有事情弄得更復(fù)雜了。
Let's cut to the chase.
我們有話直說吧。
【例句一】
A: Hey Pip, how's everything?
- 嘿Pip,最近過得好么?
B: Ok, let's cut to the chase. How much do you want for it?
- 你就直說吧,這個(gè)你想要什么價(jià)?
【例句二】
Alright everyone, let's cut to the chase. Is it possible to have everything ready by Friday?
好了各位,咱們閑話少敘。到周五是否能把一切準(zhǔn)備就緒?
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish