小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第六冊 >  第279篇

美國語文第六冊 第303期:夜間奇遇(3)

所屬教程:?美國語文第六冊

瀏覽:

2020年09月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10278/mgywd6c303.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
At last one of the young men, remarking that it was impossible to combat with long and established prejudices,

最后,其中一位年輕人指出不可能與長期以來形成的偏見進(jìn)行斗爭,

wheeled around, and with some familiarity exclaimed, "Well, my old gentleman, what think you of these things?"

他環(huán)顧四周,以老相識(shí)的口吻大聲問道:“那位老先生,不知君意如何?”

"If," said the traveler, "a streak of vivid lightning had at that moment crossed the room,

“如果這時(shí),”這位旅行者開口道,“一道亮光劃過房間,

their amazement could not have been greater than it was from what followed."

他們的驚愕不會(huì)比接下來發(fā)生的事情所帶來的驚愕更大。”

The most eloquent and unanswerable appeal that he had ever heard or read,

這個(gè)他聽過或在書上讀到的最雄辯和無法回答的訴求,

was made for nearly an hour by the old gentleman. So perfect was his recollection,

是這位年長的紳士用了將近一小時(shí)搜腸刮肚才想出來的。他的回憶非常準(zhǔn)確,

that every argument urged against the Christian religion was met in the order in which it was advanced.

針對(duì)基督教提出的每一反對(duì)理由,都是預(yù)先設(shè)定的。

 

Hume's sophistry on the subject of miracles, was, if possible, more perfectly answered

如果可能的話,在這個(gè)令人驚奇的話題上休謨的詭辯術(shù),

than it had already been done by Campbell. And in the whole lecture there was so much simplicity and energy,

要比坎貝爾已經(jīng)做出的回答顯得更恰到好處。在整個(gè)演講中無處不體現(xiàn)出簡潔和活力,

pathos and sublimity, that not another word was uttered.

激起憐憫的因素和莊嚴(yán),沒有一句毫無意義的廢話。

"An attempt to describe it," said the traveler, "would be an attempt to paint the sunbeams."

“要想描述出來,”這位旅行者說,“無異于在陽光光束上著色。”

It was now a matter of curiosity and inquiry who the old gentleman was.

現(xiàn)在,人們好奇和想知道這位老紳士是誰。

The traveler concluded that it was the preacher from whom the pulpit eloquence was heard;

這位旅行者斷定從講壇傳來的洪亮的聲音是布道者的;

but no, it was John Marshall, the Chief Justice of the United States.

但不是這樣,原來他是美國首席大法官約翰·馬歇爾。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市塔水橋村英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦