He never believed that true love existed.
他從不相信世上存在真正的愛。
His parents divorced when he was young
and he didn't think
that true love was able to survive in today's world.
年輕的時候他的父母就離婚了,
他認(rèn)為當(dāng)今世界上真正的愛是不可能存在的。
He was proven wrong.
后來的事實證明,他錯了。
His grandparents were always supportive to the kids and tried to help them when their parents divorced. He knew they loved each other, just wasn't sure it was true love. He had never heard them say, "I love you or show any affection other than hugging. They had been married for over fifty years and he thought that their true love was gone.
父母離婚后,他的祖父母一直照顧和支持他和妹妹,并盡力幫助他們。他知道,祖父母兩人相互愛戀著,只是不能確信那是否是真正的愛。他從未聽他們說過“我愛你”除了擁抱外,他們也沒有其他方式來表達(dá)彼此的愛意。結(jié)婚已經(jīng)五十多年了,他想他們的真愛早已經(jīng)煙消云散了吧。
But again he was wrong. His grandfather, Ralph, was struck ill in his junior year of college and he didn't know how serious it was until he fell and hurt his hip. While in the hospital, the doctors found out a tumor in his lungs. They told him that he had lung cancer and due to previous illnesses, they could not operate and he was too weak for chemotherapy.
但是他又錯了。大三時,他的祖父病了。他不知道祖父的病情有多嚴(yán)重,直到祖父跌倒,傷了臀部。在醫(yī)院里,醫(yī)生發(fā)現(xiàn)祖父的臍部有一個腫瘤。醫(yī)生告訴祖父,他得了肺癌。由于先前的疾病,醫(yī)生不能給他做手術(shù);而且太過虛弱,也不能進(jìn)行化療。
It was around Thanksgiving Day and by Christmas his condition worsened. The cancer spread and in late January his sister away at college too, called him crying and said she was on her way home because the doctors told our family that their grandfather had only a week to live, that by the weekend he would no longer be with them. Their family came in from around the country and stayed next to his side.
事情發(fā)生在感恩節(jié)前后,到圣誕節(jié)時,祖父的病情惡化,癌細(xì)胞迅速擴散。一月底,在外地上大學(xué)的妹妹哭著給他打了個電話,說她在回來的路上,因為醫(yī)生告訴他們家人祖父只能活一周了,到周末他就會離他們而去。他們的家人從全國各地回來,圍在他的身邊。
It was there he realized that true love does exist today and will survive beyond death. Every night as his grandfather grew more fragile, he would whisper sweet words to grandmother, Madge. The night before he died, grandmother was walking out of his room and he said to her "I love you Madge baby".
就是在祖父身邊,他才意識到,現(xiàn)如今真正的愛也確實存在著,而且似乎可以超越死亡。每天晚上,當(dāng)他的祖父變得越來越虛弱時,他會用甜蜜的話語同他的馬奇祖母低聲交談。就在祖父去世前的晚上,當(dāng)祖母走出他的房間時,祖父還對祖母表達(dá)著愛意,說“我愛你,親愛的馬奇!”
The next morning he received a phone call at work that grandfather had passed during the night. Throughout his short battle with cancer, he realized how much two people can love each other and he realized how much it means to be loved and give love. It is the greatest gift on the earth and it lasts beyond life because you never forget your one true love.
第二天早晨,上班時他收到一個電話:他的祖父在夜里去世了。在他的祖父與癌癥病魔的短暫抗?fàn)幹校J(rèn)識到兩位老情人相互愛得是那么深,也明白了愛和被愛意味著什么。愛,是這世界上最偉大的禮物,超越生命而永存,因為你永遠(yuǎn)也不會忘記那個你真正愛著的人。
微信公眾號:英語美文朗讀 孟叔的微博:孟飛Phoenix 孟叔的抖音:184302945