英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > NPR邊聽(tīng)邊練 >  第83篇

NPR邊聽(tīng)邊練84:休斯敦市再發(fā)校園槍擊案

所屬教程:NPR邊聽(tīng)邊練

瀏覽:

2020年07月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/84.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽(tīng)寫(xiě)??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽(tīng)建議:

1、完整聽(tīng)一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽(tīng),特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫(xiě)下來(lái)。

3、復(fù)述新聞。

From NPR news in Washington, I am Lakshimi Singh.

這里是華盛頓NPR新聞,我是拉克什米?辛格。

The Lone Star College near Houston, Texas remains on lockdown after a shooting on campus. It's uncertain how many people _1_. There is a word that at least one suspect is in custody. Jack Williams, news director of member station KUHF in Houston says students are describing the first moments of the ordeal.

德克薩斯州休斯敦市附近的孤星學(xué)院因遭遇槍擊案至今校園緊閉。目前還不清楚受傷人數(shù)。有消息指至少一名嫌犯已被拘留。休斯敦成員站KUHF的新聞總監(jiān)杰克?威廉斯表示,學(xué)生們描述了這場(chǎng)苦難發(fā)生時(shí)的情景。

Several students have described an altercation involving the shooter and possibly another student. There was obviously chaos there on the scene as the shootings took place with soft stretchers _2_; and ambulances and helicopters flying around the scene, students leaving the campus. Some of students were actually _3_ leave the campus said that they saw the gunman shooting another man and possibly accidentally shooting several other people nearby. They said it was a chaotic scene and they try to get away as soon they could.

幾名學(xué)生講述了槍手與另一名學(xué)生激烈爭(zhēng)吵的場(chǎng)景。顯然槍案現(xiàn)場(chǎng)非常混亂,擔(dān)架正在運(yùn)送傷者;救護(hù)車已經(jīng)抵達(dá)案發(fā)現(xiàn)場(chǎng),直升飛機(jī)也在現(xiàn)場(chǎng)附近,學(xué)生們開(kāi)始離開(kāi)校園。一些得到允許離開(kāi)學(xué)校的學(xué)生表示,他們看到槍手向另一名男子開(kāi)槍,可能意外地?fù)糁辛烁浇钠渌?。他們說(shuō),現(xiàn)場(chǎng)非?;靵y,他們?cè)噲D盡快離開(kāi)。

KUHF news director Jack Williams. The shooting comes at a politically sensitive time for the Obama administration which enters the second term for more gun control. The president presented _4_ more than a month after a mass shooting at a Connecticut elementary school.

以上是KUHF的新聞總監(jiān)杰克?威廉斯帶來(lái)的報(bào)道。槍擊案發(fā)生的時(shí)間屬于奧巴馬政府的政治敏感時(shí)期,奧巴馬剛剛開(kāi)始第二個(gè)任期,并要求更嚴(yán)格的槍支管控。在康涅狄格州小學(xué)大規(guī)模槍擊案發(fā)生的一個(gè)多月后,奧巴馬總統(tǒng)提出了議案。

Nebraska's governor has told the Obama administration that he is now in favor of the Keystone XL pipeline. NPR's Richard Harris reports the governor had originally _5_ the Canadian pipeline because it would cut through sensitive lands.

內(nèi)布拉斯加州州長(zhǎng)告訴奧巴馬政府,現(xiàn)在他支持Keystone XL管道項(xiàng)目。據(jù)NPR新聞的理查德?哈里斯報(bào)道,州長(zhǎng)最初因?yàn)榧幽么蠊艿理?xiàng)目會(huì)穿過(guò)幾塊敏感的土地而反對(duì)這個(gè)項(xiàng)目。

詞匯解析:

1. in custody被拘留;被監(jiān)禁

eg. Military officials say the alleged attacker is in custody.

軍方官員說(shuō),被指控的攻擊者目前在押。

eg. If retained in custody, he would have to be charged.

如果他繼續(xù)被拘留的話,就要被起訴。

eg. The prison shall provide conveniences for the lawyer to meet the criminal in custody.

監(jiān)獄應(yīng)當(dāng)為律師會(huì)見(jiàn)在押罪犯提供方便。

2. in favor of 贊成[支持](某人或某事物);以…取代;(支票)以某人[某部門]為受款人

eg. But in the last decade neuroscientists have overthrown this idea in favor of a more malleable brain.

但過(guò)去的十年里,神經(jīng)學(xué)家推翻了上述觀點(diǎn),轉(zhuǎn)而支持大腦可塑性觀點(diǎn)。

eg. Similar poll done in 2005, probably in favor of equal shares and votes, about 47%.

2005年所做的類似民調(diào),贊成與反對(duì)者大抵平分秋色,約為47%左右。

eg. The umpire should have no bias in favor of either side.

裁判不能傾向支持任意一方。

參考答案:

1、were injured. 2、being loaded 3、allowed to

4、proposals 5、objected to

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市神仙樹(shù)3號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦