This morning I'd like to share a sentence pattern with you . It is : S suggest that S should do. 這個(gè)句式表達(dá)了說(shuō)話者建議某人去做某事的意思。既然是建議嘛,那么聽(tīng)者至于按不按照說(shuō)話者所說(shuō)的去做呢?這個(gè)呢,是不由得說(shuō)話者的意志所能掌控的,只能說(shuō)是說(shuō)話者的一種主觀愿望而已。因此在這個(gè)句式中的賓語(yǔ)從句 that S should do 中使用了是虛擬語(yǔ)氣。謂語(yǔ)形式是 should + 動(dòng)詞原形。凡是含有賓語(yǔ)從句的復(fù)合句的主句中含有表示建議(advice move),提議(recommend propose )這樣的謂語(yǔ)實(shí)義動(dòng)詞,那么賓語(yǔ)從句都要使用虛擬語(yǔ)氣。
【典型例句】
He suggested that a petition should be drown up.
他建議起草一份請(qǐng)?jiān)笗?shū)。
I advise that you should go to the doctor at once.
我建議你馬上去看醫(yī)生。
I move that we accept the proposal.
我建議接受這項(xiàng)提議。
I recommend that everyone should buy this dictionary.
我推薦大家買這本字典。
【拓展視野】
And now, let's look at a sentence and you are required to tell me if it's right or wrong. I suggest you tear up the composition and start over again. 我建議你把這篇作文撕掉,再?gòu)念^開(kāi)始寫(xiě)。It is right. First , as we know, 由that而引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句that 是可以省去的。Secondly, 賓語(yǔ)從句中的謂語(yǔ)形式should do 中的should是可以省略的。因此,我們上面的sentence pattern就變成這樣了:S suggest S do. Should的省略以前是美國(guó)人經(jīng)常這樣使用,可是后來(lái)英國(guó)人也慢慢這樣使用了。
In addition, 這類句子是可以改為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的。How to do it? Please remember three steps. First , 把主句中的主語(yǔ)去掉,改為it. Secondly, 把表示建議,提議等實(shí)義動(dòng)詞改為其被動(dòng)形式,也就是:be done. Thirdly , 用連詞that 把改過(guò)的主句和賓語(yǔ)從句連接起來(lái),(PS: 原來(lái)的句子中賓語(yǔ)從句含有that的,把其省略。)。For example: I suggest that you should have enough sleep. 改為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)則是:It's suggested that you should have enough sleep. In fact, 這樣一改,其實(shí)就是主語(yǔ)從句了。It 是形式主語(yǔ),而that 后面引導(dǎo)的句子為真實(shí)主語(yǔ),那么在這里的that是千萬(wàn)不可省去的。
【溫故知新】
1我建議他請(qǐng)教律師。
2我主張你在蘇州多呆幾天。
3我勸你繼續(xù)學(xué)下去,因?yàn)閷?duì)教師來(lái)說(shuō),德語(yǔ)是一門(mén)很重要的學(xué)問(wèn)。
4總而言之,他勸我跟他們妥協(xié)。
5我們是否應(yīng)該組織這類活動(dòng),請(qǐng)?zhí)岢鼋ㄗh。 6我建議不要談及後來(lái)發(fā)生的那些駭人聽(tīng)聞的事.
7我們建議按自己的愛(ài)好布置自己的房子。