今天的每日一句是:
Being nice to someone you dislike doesn’t mean you’re fake.
It means you’re mature enough to tolerate your dislike towards them.
能夠善待不太喜歡的人, 并不代表你虛偽, 而意味著你內(nèi)心成熟到可以容納這些不喜歡。
Notes:
1.dislike 不喜歡
have a dislike for/to/of 討厭,不喜歡
2.fake
vt. 偽造;篡改;對…做手腳;仿造
vt.& vi. 假裝
n. 騙子;冒牌貨,贗品;[體]假動作;冒充,詐騙
adj. 假的,冒充的
eg.
Jon faked nonchalance...
喬恩裝作若無其事的樣子。
3.mean
v. 意味著;產(chǎn)生…結(jié)果;打算;導致
adj. 吝嗇的;刻薄的;破舊的;殘忍的
n. 平均數(shù);中間;幾何平均;等比中數(shù)
常見搭配:
be meant to do
照道理[照規(guī)矩]應(yīng)該
Do you mean to say ...?
你的意思是說...嗎? 難道...嗎?
You don't mean to say so!
你不是這個意思吧! 真的嗎?
mean sb. for
準備讓某人干某工作
mean well by [towards, to] sb.
對某人懷好意