Doctors in Germany have warned people that headbanging could be bad for your health. Headbanging is a dance done by fans of heavy metal music. Dancers shake their heads backwards and forwards, and from side to side, very quickly. Doctors say that it is possible the dance can lead to brain injury. German doctors recently treated a 50-year-old fan of the heavy metal band Motorhead. His headbanging led to brain damage. Doctors said the man had no previous history of head injuries but had been headbanging regularly for many years. The doctors said the risk of damage to the brain from headbanging was still low and said heavy metal fans do not need to stop doing the dance.
德國醫(yī)生早已警告人們,headbanging會損害身體健康。headbanging是重金屬音樂迷所跳的一種舞蹈。跳舞者非??焖俚厍昂笞笥覔u擺頭部。醫(yī)生說,這種舞蹈可能會損傷大腦。德國醫(yī)生說,他最近治療了一名50歲的重金屬音樂隊(duì)表演的粉絲。他因?yàn)樘欠N舞蹈而損害了大腦。醫(yī)生說,那位男士之前沒有腦損傷病史。但是,他已經(jīng)定期跳重金屬音樂舞蹈很多年了。醫(yī)生說,重金屬音樂舞蹈造成腦損傷的危險還是比較低的,重金屬音樂粉絲沒有停止這種舞蹈的必要。
The man complained of bad headaches after going to a Motorhead concert. He went to hospital for a brain scan. Doctors found he had bleeding inside his brain. He needed an operation to repair the damage from the headbanging. Doctors drilled a hole in his brain to release some blood. Two months after the operation his headaches disappeared. The head doctor Ariyan Pirayesh said: "We are not against headbanging. The risk of injury is very, very low. I think if our patient had gone to a classical concert, this would not have happened." He had good news for heavy metal fans and said they should carry on enjoying dancing, saying: "Rock 'n' roll will never die. Heavy metal fans should rock on."
一名男子在參加一場重金屬音樂會演出之后,抱怨稱自己感到頭疼。他去醫(yī)院做了腦部掃描。醫(yī)生發(fā)現(xiàn)他的腦部有出血。他需要通過手術(shù)來修復(fù)重金屬音樂造成的腦損傷。醫(yī)生在他的腦部挖洞,釋放了一些血液。 手術(shù)2個月之后,他的頭疼癥狀消失了。腦科醫(yī)生Ariyan Pirayesh說,我們并不反對重金屬音樂。受傷的風(fēng)險還是很低的。我認(rèn)為,如果我們的病人去看古典音樂會,那就不會發(fā)生這種情況。他為重金屬音樂迷帶來的好消息,說,他們應(yīng)該繼續(xù)享受舞蹈,搖滾音樂永垂不朽。重金屬音樂迷應(yīng)該繼續(xù)搖擺。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市白沙春曉英語學(xué)習(xí)交流群