英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第87篇

新奇事件簿 大衛(wèi)雕塑的腿軟了

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年03月22日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/87.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Michelangelo's masterpiece statue "David" is in great danger of collapsing due to its weak ankles and the structure's 5.5-ton weight. Scientists have confirmed that cracks in the heels of the giant 5.17-metre-tall iconic statue make it susceptible to crumbling under its own weight. The cracks have become the statue's Achilles heel. Tests carried out by Italy's National Research Council and Florence University confirmed the existence of a whole series of "micro-fractures" that have weakened David's ankles. A number of factors have led to this weakening. These include the poor quality of marble and the fact that the statue has been leaning at an angle for centuries, and vibrations from traffic and museum visitors.

米開朗琪羅的杰作雕塑“大衛(wèi)”,有傾倒的危險,由于雕塑的腳踝處很脆弱,結(jié)構(gòu)重量達5.5噸??茖W(xué)家們已經(jīng)證實, 5.17米高的巨人雕塑,在腳踝處已經(jīng)出現(xiàn)裂縫,而且在自身重量的壓迫下,很容易破裂。裂縫已成為該雕像的致命弱點。由意大利國家研究理事會和佛羅倫薩大學(xué)開展的測試,證實了一些微小的裂縫使得“大衛(wèi)”的腳踝更加脆弱。很多因素導(dǎo)致了這種脆弱。這些因素包括大理石質(zhì)量差,雕塑在幾個世紀(jì)以來一直向一個角度傾斜,運輸以及博物館的游客引發(fā)的振動。

The sculptor Michelangelo spent three years creating David between 1501 and 1504. He was just 26 when he embarked on the project. The statue depicts the biblical hero who killed the giant Goliath. It was commissioned by the rulers of Florence as a symbol of the city's commercial and military strength. It was unveiled to the public on the 8th of September, 1504 and remained on display outside in the Piazza della Signoria for 350 years. It was moved indoors in 1873 to protect it from the elements. Art lovers have been calling for years for the statue to be relocated to the safety of a purpose-built, earthquake proof museum to insulate it from the vibrations from traffic and road construction.

雕刻家米開朗基羅花了三年時間,從1501年到1504年成功塑造了大衛(wèi)。他開始這一項目時,僅為26歲。這座雕像生動展現(xiàn)了圣經(jīng)中殺死巨人歌利的英雄。佛羅倫薩的統(tǒng)治者已經(jīng)授權(quán)將這一雕塑作為城市商業(yè)和軍事力量的象征。雕塑于1504年9月8日公布于眾,并在市政廣場矗立了350年之久。1873年,雕塑被搬到室內(nèi),以免其遭受惡劣天氣的破壞。藝術(shù)愛好者們多年來一直呼吁雕像被安置到專用的安全的防地震博物館,使它免受交通和道路建的振動。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市賢景灣英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦