There is a new craze in South Korea that is very popular. It is watching other people eat online. The Reuters news agency reports there are over 3,500 people who eat live in front of their webcam. Thousands of people watch the shows. One of the most famous online diners is 34-year-old Park Seo-yeon. She is known as The Diva and has thousands of followers who watch her eat every day. She broadcasts her meals in real time for about three hours a day. She said she first tried it as a hobby, but then she started to get a lot of money. People click a link on her website to say they like her. She gets about nine U.S. cents per click. She now makes over $9,000 a month from her show and has quit her regular job.
韓國(guó)又有了新風(fēng)向標(biāo)。那就是在網(wǎng)上看別人食用美食。路透社報(bào)道稱(chēng)有超過(guò)3500人在網(wǎng)上通過(guò)攝像頭直播食用美食的畫(huà)面。上千名市民觀看了這一表演。其中,34歲的Park Seo-yeon成為了最知名的食客。人們都稱(chēng)她為T(mén)he Diva,每天都有上千名粉絲在網(wǎng)上觀看她吃飯。每天她會(huì)在家中視頻直播享用美食長(zhǎng)達(dá)三小時(shí)。她說(shuō)她起初把它當(dāng)成一種愛(ài)好,但是之后她靠這個(gè)開(kāi)始賺錢(qián)。每天都有網(wǎng)友點(diǎn)擊她的網(wǎng)站稱(chēng)他們非常喜歡她。每次點(diǎn)擊將會(huì)給她帶來(lái)9美分的收入。如今,她每月的收入超過(guò)了9000美金,她已經(jīng)辭去了自己的固定工作。
Many people in Korea watch the online dining webcasts because they are lonely. More and more Koreans are living alone in big cities and have no one to eat with. Reuters said: "One-person households are set to increase from 25.3 per cent of the total population in 2012 to 32.7 per cent in 2030." This is the fastest rate of any rich country in the world. Ms Park says she feels like she is providing a benefit to society. She told Reuters: "It is comforting for people who eat alone. It feels great when people said, 'Thank you for a fun and delicious time'". She also said people write to thank her for helping them with their eating problems. She enjoys being part of a big online community and talking about food.
許多人是因?yàn)楣陋?dú)才觀看網(wǎng)絡(luò)直播的。在大城市中,越來(lái)越多的人獨(dú)自生活,沒(méi)有人與他們一起吃飯。路透社報(bào)道說(shuō):預(yù)計(jì),獨(dú)自生活的人口數(shù)將從2012年的25.2%上升到2030年的32.7%。這是全球上升人數(shù)最快的發(fā)達(dá)國(guó)家。Park女士稱(chēng)她為社會(huì)做出了貢獻(xiàn)。她告訴路透社稱(chēng):“這讓那些獨(dú)自一人吃飯的人感到舒服。當(dāng)人們說(shuō)謝謝你的美味佳肴時(shí),我都會(huì)感覺(jué)非常棒。”她說(shuō)有人還謝謝她解決了他們的飲食問(wèn)題。她喜歡融入到網(wǎng)絡(luò)這個(gè)大社區(qū)中,并在這其中談?wù)撌澄铩?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思中山市華盈四季藍(lán)天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群