英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第497篇

新奇事件簿 防曬藥物即將問(wèn)世

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年05月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/497.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Scientists say they are close to producing a pill that would protect us from the sun’s harmful ultraviolet (UV) rays. Researchers have located the chemicals coral uses to protect itself and can use these to produce a synthetic sun-shield compound. A sunscreen pill could be available by the year 2016. This is good news for sun-lovers as they would only need to take a pill once a week, instead of slapping sunscreen on every few hours. A sunbather on Sydney’s Bondi Beach welcomed this news, saying: “Bring it on. No more sunscreen. No more sunburn. Now we can stay out in the sun all day long.” However, some scientists warned the pill could be harmful as too much sun protection can lead to vitamin D deficiency, resulting in weak bones.

科學(xué)家稱防太陽(yáng)紫外線藥物即將問(wèn)世。研究人員已找到珊瑚為保護(hù)自己而制造的化學(xué)物質(zhì),并可用它來(lái)制作遮陽(yáng)合成化合物。防曬藥物或?qū)⒃?016年之前問(wèn)世。這對(duì)于陽(yáng)光愛(ài)好者而言是個(gè)好消息,不像幾小時(shí)就失效的普通防曬霜,這種藥物每周僅服用一粒。一位來(lái)自悉尼邦迪海灘的日光浴愛(ài)好者對(duì)此表示歡迎,稱快些研發(fā)吧,不再需要防曬霜。不會(huì)再被曬傷。我們可以盡情沐浴在陽(yáng)光下。但有科學(xué)家警告稱,使用過(guò)多或?qū)ι眢w有害,它可導(dǎo)致維他命D不足,造成骨質(zhì)疏松。

The research team analysed coral samples from Australia’s Great Barrier Reef to find out how coral can survive under the sun without suffering any damage. They discovered that algae provide the coral with the chemicals it needs to shield itself from UV rays. Lead scientist Dr Paul Long said: "What we have found is that the algae living within the coral makes a compound that we think is transported to the coral, which then modifies it into a sunscreen for the benefit of both the coral and the algae.” He added: “If we can determine how this compound is created and passed on, we could biosynthetically develop it in a laboratory to create a sunscreen for human use.” He said testing on humans could take place in the next two years.

為了解珊瑚如何在日照下不受損傷,研究小組對(duì)澳洲大堡礁的珊瑚樣本進(jìn)行了分析。他們發(fā)現(xiàn)藻類為珊瑚提供了遮擋紫外線的化學(xué)物質(zhì)。研究主任保羅·隆認(rèn)為:“我們發(fā)現(xiàn)珊瑚內(nèi)部的藻類物質(zhì)制造了某種合成物,并將它轉(zhuǎn)移給了珊瑚,隨即成為了保護(hù)珊瑚和藻類的太陽(yáng)屏障。”他還指出:“一旦我們了解這種合成物的制作和傳遞方式,那么我們就可以通過(guò)生物合成為人類創(chuàng)造防曬霜。”他稱臨床試驗(yàn)將在未來(lái)兩年內(nèi)展開。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濱州市杏林馨苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦