英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第547篇

新奇事件簿 菜單顯示消耗熱量所需運(yùn)動(dòng)更有助減肥

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年06月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/547.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

New research reveals that restaurant menus showing how much exercise is needed to burn off calories could be good for losing weight. Researchers from the Texas Christian University say that telling customers how many minutes they must walk to burn off the calories from a hamburger is much better information than showing how many calories the hamburger has. They say people do not really understand calories but do understand they have to walk for 30 minutes. Senior researcher Dr. Meena Shah said the menu could help people make healthier choices. She said: "We need a more effective strategy to encourage people to order and consume fewer calories from restaurant menus."

新的研究發(fā)現(xiàn),餐館菜單上標(biāo)明燃燒這些熱量所需的運(yùn)動(dòng)有助于減肥。來(lái)自田納西基督大學(xué)的研究人員表示,告知顧客消耗掉一個(gè)漢堡帶來(lái)的熱量需要步行多少分鐘比告知顧客一個(gè)漢堡含有多少卡路里的熱量更好。他們說(shuō),人們并不一定真的了解卡路里,但是肯定理解必須步行30分鐘意味著什么。資深研究人員Meena Shah表示,這種菜單可以幫助人們做出更加健康的選擇。她說(shuō):“我們需要更有效的策略來(lái)鼓勵(lì)人們消費(fèi)餐館菜單中熱量較少的食物。”

The researchers looked at the restaurant orders made by 300 different people. Some used a menu without calorie information; some had a menu with calorie information; and the rest were given a menu with a guide to how many minutes of fast walking would burn off the calories in the food. Example information on the last menu suggested a woman would need to walk for two hours to burn off the calories in a double cheeseburger. The people who had the menus with the exercise information ordered food with the fewest calories. Researcher Ashlei James said: "Brisk walking is something nearly everyone can relate to, which is why we displayed…the minutes of brisk walking needed to burn food calories."

研究人員查看了300位不同的顧客在餐館點(diǎn)的食物。一些使用沒(méi)有卡路里信息的菜單,一些使用標(biāo)注熱量的菜單,剩下的人使用的是指引消耗掉食物中的卡路里需要步行多少分鐘的菜單。最后一份菜單上的信息表明,女性需要步行兩個(gè)小時(shí)來(lái)消耗雙層芝士漢堡中的熱量。持有這份菜單的人點(diǎn)餐時(shí)選擇的是熱量最低的食物。研究員Ashlei James說(shuō):“快走幾乎與每個(gè)人息息相關(guān),所以我們用這種運(yùn)動(dòng)作例子,舉例表明消耗食物中的熱量所需的時(shí)間。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思懷化市府安花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦