BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2021年02月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News:特朗普逃過一劫后,民主黨仍“死咬不放”

所屬教程:2021年02月BBC新聞聽力

瀏覽:

2021年02月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10318/20210215bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Chris Barrel.

克里斯·巴雷為您播報(bào)BBC新聞。

A prominent Saudi women's rights campaigner Loujain al-Hathloul has been released from prison after nearly three years. Her family said she's been sexually harassed and tortured there. Ms.al-Hathloul was a leading figure in the campaign for Saudi women to be allowed to drive.‘

沙特著名女權(quán)活動(dòng)家哈特魯爾(Loujain al-Hathloul)在服刑近三年之后獲釋。她的家人說(shuō)在那里哈克魯爾遭到了性騷擾和折磨。哈特魯爾女士是沙特女性獲準(zhǔn)開車運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)軍人物。

U.S Democrats have setting up their case that Donald Trump should be convicted of incitements to insurrection. Successive speakers told the Senate that Mr. Trump was not an innocent bystander to the storming of the capitol. He not just urged his supporters to fight like hell but told where and when to do so.

美國(guó)民主黨人提出的理由,唐納德·特朗普應(yīng)該被判煽動(dòng)叛亂罪。多位發(fā)言人都對(duì)參議院表示,特朗普并非國(guó)會(huì)大廈襲擊事件的無(wú)辜旁觀者。他不僅敦促的支持者拼命反抗,還告訴他們?cè)诤螘r(shí)何地發(fā)動(dòng)叛亂。

President Joe Biden has approved an executive order to sanction Myanmar's military leaders, who directed the coup earlier this month. This paved the way for the U.S to restrict the military leaders as well as businesses linked to them.

美國(guó)總統(tǒng)拜登批準(zhǔn)了一項(xiàng)行政命令,該行政令對(duì)本月早些時(shí)候指揮政變的緬甸軍方領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行制裁。這為美國(guó)限制軍方領(lǐng)導(dǎo)人及其相關(guān)企業(yè)奠定了基礎(chǔ)。

The World Health Organization has recommended use of the coronavirus vaccine developed by AstraZeneca in partnership with Oxford University. The experts said it should be deployed even in countries where coronavirus variants are circulating that made the vaccine less effective.

世界衛(wèi)生組織推薦使用阿斯利康與牛津大學(xué)合作開發(fā)的冠狀病毒疫苗。專家們表示,即使是在冠狀病毒變異流行、疫苗效果較差的國(guó)家,也應(yīng)該部署此種疫苗。

The German Chancellor Angela Merkel has announced the current coronavirus lockdown would be extended until March,7th. She said hairdressers could resume work six days earlier, but her talks with regional leaders did not reach an agreement on when schools should go back.

德國(guó)總理默克爾宣布,目前的冠狀病毒封鎖將延長(zhǎng)至3月7日。默克爾表示,理發(fā)店可以在6天前營(yíng)業(yè),但與地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人的會(huì)談并沒有就學(xué)校何時(shí)開學(xué)達(dá)成一致。

A human rights report has warned that Polish towns have bred violence and discrimination against the gay community by declaring themselves free of LGBT ideology. The council of Europe said nearly 100 had done so.

一份人權(quán)報(bào)告警告稱,波蘭城鎮(zhèn)滋生了針對(duì)同性戀群體的暴力和歧視,宣稱自己不受雙性戀、同性戀和變性者(LGBT)意識(shí)形態(tài)的影響。歐洲委員會(huì)表示,近100個(gè)國(guó)家已經(jīng)發(fā)表了聲明。

And the French government has said a bill to set a formal age for sexual consent would be debated in parliament in mid-March amid an outcry over prominent cases. The Justice Minister wants the bar set at 15.

法國(guó)政府表示,將于3月中旬在議會(huì)就一項(xiàng)法案進(jìn)行辯論,該法案設(shè)定了性行為的正式年齡,引發(fā)了對(duì)一些著名案件的強(qiáng)烈抗議。司法部長(zhǎng)希望將年齡門檻定在15歲。

And that's the latest BBC news.

以上是最新的BBC新聞。

BBC news with Chris Barrel.

A prominent Saudi women's rights campaigner Loujain al-Hathloul has been released from prison after nearly three years. Her family said she's been sexually harassed and tortured there. Ms.al-Hathloul was a leading figure in the campaign for Saudi women to be allowed to drive.

U.S Democrats have setting up their case that Donald Trump should be convicted of incitements to insurrection. Successive speakers told the Senate that Mr. Trump was not an innocent bystander to the storming of the capitol. He not just urged his supporters to fight like hell but told where and when to do so.

President Joe Biden has approved an executive order to sanction Myanmar's military leaders, who directed the coup earlier this month. This paved the way for the U.S to restrict the military leaders as well as businesses linked to them.

The World Health Organization has recommended use of the coronavirus vaccine developed by AstraZeneca in partnership with Oxford University. The experts said it should be deployed even in countries where coronavirus variants are circulating that made the vaccine less effective.

The German Chancellor Angela Merkel has announced the current coronavirus lockdown would be extended until March,7th. She said hairdressers could resume work six days earlier, but her talks with regional leaders did not reach an agreement on when schools should go back.

A human rights report has warned that Polish towns have bred violence and discrimination against the gay community by declaring themselves free of LGBT ideology. The council of Europe said nearly 100 had done so.

And the French government has said a bill to set a formal age for sexual consent would be debated in parliament in mid-March amid an outcry over prominent cases. The Justice Minister wants the bar set at 15.

And that's the latest BBC news.

下載本課mp3 查看全部《2021年02月BBC新聞聽力》
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市縣民政局家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群