主播:Mary | 翩翩
歌曲: Don't Pull Your Love
上期節(jié)目,我們聊到,疫情期間,美國全民都在追《虎王》(Tiger King),除了追劇,美國人民還做什么呢?
今天,翩翩和Mary要聊一聊,疫情期間,美國人民還有哪些打發(fā)時間的方式?
How do people spent their time at home? 在家是怎么打發(fā)時間的?
How are they supporting each other from a distance? 怎么遠距離互相鼓勵的?
A big thing that is happening : 美國朋友圈里的一件大事:
1.Life imitates art “名畫模仿”
①Challenge : imitating famous pieces of art. “名畫模仿” 全民挑戰(zhàn)
imitate 模仿
famous piece of art 名畫
* Challenge 挑戰(zhàn)
道具通常都是:
Dressing up in sheet : 披著床單
Old styled clothing: 老式的衣服
They need to find things to keep themselves busy.
疫情期間,他們需要找點事讓自己忙起來。
總之,就是:Recreate famous works of art 對名畫進行再創(chuàng)造
比如: 名畫Old Woman Selling Eggs(《賣雞蛋的老婦人》)的模仿:
② Sad Pablo 悲傷的巴勃魯
除了對famous piece of art 名畫的模仿,美國人民還熱衷于對memes的模仿:
Meme 流行的的動圖/表情包
最經典的、被最多人模仿的一個Meme: Sad Pablo 悲傷的巴勃魯
它是一組劇照, 主角Pablo巴勃魯sitting in the chair and very sad(坐在椅子上,面帶愁容)
Pablo’s face is depressing 表情很喪
很多美國人,因為social distancing(隔離),會模仿Sad Pablo的表情。然后post a moment(發(fā)布一個狀態(tài))。
Bread baking烘焙
美國人被一條又一條的”烘焙照片”刷屏了,
?The pandemic has inspired masses to begin baking their own bread. 疫情激發(fā)了人們的“烘焙”欲。
inspire 激發(fā) 啟發(fā)
* masses 大眾
* baking their own bread 自己烤面包
Why?
可能是因為 bread shortages(面包短缺)吧!
Regardless of the reason: 不管什么原因,
總之,post after post of people are trying their hand at baking bread.一條又一條“試手烘焙”的動態(tài),在美國人的朋友圈刷屏!
* post after post 一條又一條(動態(tài))
*regardless of : 不管,不顧
*try one’s hand at doing sth.試著做某事
也有很多美國人發(fā)圈吐槽:
烘焙期望(baking expectation)太高,卻總是事與愿違(don’t pan out)。
Maybe it does nothing with the pandemic.It is about the age.
Connecting virtually 網絡世界里的聚會
Small-scale 小規(guī)模的
① “Quarantine Art Clubs”. “隔離期,藝術俱樂部”
藝術家們主要是針對(gear towards)孩子們(tiny human)。
教易學會(pick up)的基本技能(basic art techniques)。
*美國人把小孩子們稱作tiny human,而疫情期間,而我們把他們叫作“神獸”(amazing animal),“吞金獸”(animals who swallow money)。
*我們對娃娃們稱呼,惹得Mary哈哈大笑。
Mary說:I do not have any kids, but I know that is true. 雖然沒生娃,但秒懂!
② Fitness influencers 健身網紅
除了對疫情的擔憂,美國普通民眾還有一個相似的concern: Fitness
Before quarantine隔離前 & After quarantine 隔離后
Fitness influencers are filming workouts that can be done quietly at home.
健身網紅拍攝了很多健身的視頻,可以在家安靜(不擾民)的練習。
influencers “網紅”
Fitness influencers 健身網紅、達人
*workout 鍛煉
Large-scale 大規(guī)模的
Lady Gaga has raised 35 million dollars and is organizing a “stay at home” concert.
歌星Lady Gaga籌集到35,000,000美金的善款(僅一周時間),并組織在家的音樂會。
除了Lady Gaga,許多big names(名人)也發(fā)起了這樣的活動。
這些proceeds(收益)將會用于:
get protective equipment for health workers為醫(yī)護人員準備醫(yī)用物資
to develop a vaccine for the virus
追劇、名畫模仿秀、烤面包、網絡群組活動,關心疫情后的體重問題。。。這些,就是美國人民 疫情期間的部分生活寫照。