主播:翩翩(中國)+梅莉(法國)
歌曲:《小白船》& Oublier la ville
近期,一部懸疑劇火遍全網(wǎng)(the most popular suspense TV show)——《隱秘的角落》。今天,翩翩和梅莉教你,如何用英文聊這部劇。
懸疑、劇透怎么說?
(1)懸疑?。簊uspense drama / suspense TV show
Some classic suspense movies:經(jīng)典的懸疑劇
美國經(jīng)典——Silent Lamb《沉默的羔羊》
法國經(jīng)典——Les Misérable《悲慘世界》/ In the House 《登堂入室》
劇透:spoil(毀壞) +er → spoilers
不要劇透呀: No spoilers!
我最討厭劇透:I really hate spoiler.
(3)這部劇,現(xiàn)在在中國很火。
The Bad Kids is now very popular in China. / It has gone viral in China.
經(jīng)典臺詞(crucial line):
我還有機(jī)會嗎?
一起去爬山嗎?
《隱秘的角落》講什么?
The beginning of the story is scary:故事的開頭很驚悚
數(shù)學(xué)老師“張東升”跟岳父岳母(parents in law)一起爬山(went mountain climbing),到山頂?shù)臅r候,he suddenly pushed them down the mountain。 這一幕被三名小朋友無意中視頻拍攝下來(was accidentally filmed)。恰好,3個小孩中的一個小女孩“普普”的弟弟得了白血?。╨eukemia),他們就決定sell the "video" to Zhang Dongsheng ,然后用這筆錢 to treat Pupu's younger brother。
Double ending: fairy tale ending + real ending
雙結(jié)局:童話結(jié)局 + 真實(shí)結(jié)局
表面上,這部劇有一個happy ending:
They lived happily ever after. 他們從此過上了幸福的生活。
小孩們都健康快樂地活著,普普的弟弟也治好了病。
但細(xì)節(jié)里,一直都在暗示觀眾(hinting the audience),what the true story actually is :
朝陽殺死了自己的妹妹,利用張東升害死了他的兩個小伙伴。并用一本“半真半假”的日記(a "half true and half false" diary),將自己洗脫干凈(to make himself clear)。
更可怕的暗示——兩個主角的名字:
朝陽(the rising sun)& 東升(rise from the east)
The rising sun will rise from the east. 朝陽會東升。
這就暗示將來:
他們本來就是the same kind of person(一類人)!
細(xì)思恐極!A second thought incurs profound fear!
劇名翻譯有秘密!
《隱秘的角落》的英文名字:The Bad Kids OR Cat's Cradle
Cat's Cradle:
①字面意思(literal meaning):貓的搖籃;
②實(shí)際指中國民間流傳的兒童游戲(traditional Chinese children’s game)——翻花繩。
③暗含意義(figurative meaning):精心策劃的事件(something that is intricate, complicated, or elaborate)
《隱秘的角落》翻譯為Cat's Cradle,有內(nèi)涵,而且與故事很fitting(合適)。
而且,整部劇大量使用隱喻(metaphor),暗含14歲少年的“心機(jī)”與“設(shè)計”。
比如:
殺人犯張東升臨死前對朱朝陽說:你可以相信童話。(觀眾聽到的)
但口型卻是“高手”You are good! ——(實(shí)際看到的)
火遍全網(wǎng)的臺詞英文版
一起爬山嗎?——To go mountain climbing together? (對某人“下狠手”attack someone的代名詞)
我還有機(jī)會嗎?——Do I still have a chance? (預(yù)兆“結(jié)束”的一句話)
你選擇相信童話,還是選擇相信真相?——Do you choose to believe in fairy tales or choose to believe in the truth? (暗示觀眾:故事有兩個版本two versions)
你讀書就是為了殺人嗎?——Are you studying to kill?(普普的靈魂拷問,令張東升啞口無言speechless)
你不是讓我從小做一個誠實(shí)的孩子嗎?——Didn’t you want me to be an honest child from an early age?(朱朝陽對爸爸的反問)
Anyway,這部劇非常值得追 (highly recommend)。
一席文化寄語:
如果你是父母,希望你們記住: 身教永遠(yuǎn)重于言教(Actions speak louder than words.)。與其多關(guān)注成績,不如多進(jìn)行品格引導(dǎo),身心健康了,一切都會有的。
如果你是后媽,記?。?愛不會越分越少,與其讓小孩少一個爸爸,不如讓TA多一個媽媽,你也會多一個孩子。
如果你是小孩,希望你記?。河肋h(yuǎn)按照你所知道的,最善的方式去生活(蘇格拉底)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市火電宿舍英語學(xué)習(xí)交流群