主播:梅莉 | 翩翩音樂(lè):Je Ne Serai Jamais Ta Parisienne今天,我們要和大家聊的是梅莉的世界公民(World’s Citizen)新生活。1.Previously in Maelle’s Life梅莉的成長(zhǎng)背景was born with her twin sister in France 和雙胞胎妹妹在法國(guó)出生grew up in Qingdao for 18 years 在中國(guó)生活,直到18歲In 2019, she moved to France for study. 19年去法國(guó)求學(xué)。(梅莉把法國(guó)稱作是“護(hù)照國(guó)家”passport country)Now, she moved to Barcelona and she is doing a university exchange. 作為大學(xué)交換生,梅莉去了巴塞羅那。2.How are you liking it? 梅莉感受如何?It is very exciting. Everything is new. 激動(dòng)人心,一切都是新的。Barcelona is a very fun city. 巴塞羅那是一個(gè)非常有趣的城市。She gets to meet people from all over the world. 能見(jiàn)到世界各地的人。She has got chance to see the diversity of the world. 能看到世界的多樣性。*all over the world 世界各地*diversity /da??v?:rs?ti/ n. 多樣性3.Do you speak Spanish? 梅莉會(huì)說(shuō)西班牙語(yǔ)嗎?Maelle speaks some Spanish,學(xué)過(guò)一點(diǎn)。It quite hard to learn languages without being in the country.不在語(yǔ)言環(huán)境里,學(xué)習(xí)語(yǔ)言就會(huì)很難。而且,語(yǔ)言不通的時(shí)候特別容易鬧笑話。幾周前,梅莉和朋友went grocery shopping for dinner(去買點(diǎn)食材做晚餐),他們想要買steak(牛排),但是梅莉didn’t know how to say cow in Spanish,然后她 started mooing for the butcher(沖著賣肉的人moo),這讓屠夫和朋友都laughed so hard(笑得不行)。其實(shí),語(yǔ)言障礙是小事,關(guān)鍵是文化沖擊。4.Did you have any culture shocks? 有沒(méi)有遇到“文化沖擊”?Spain is quite close to France. 西班牙法國(guó)還是比較相近的,但梅莉還是遇到了一些“文化沖擊”。Culture Shock1 :They eat really late. 吃飯很晚。Lunch is at 2 or even 3pm. Dinner is usually around 10 pm.It certainly does take some getting used to. 需要一定的時(shí)間來(lái)適應(yīng)。Culture Shock2 :Most women do not wear tops at the beach.大部分女性在沙灘上不穿上身。Barcelona’s residents are not shy at all. 本地居民一點(diǎn)都不害羞。梅莉wears tops at the beach,在本地人看來(lái),可能是weird。*not at all 根本不……;一點(diǎn)也不……*resident /?rez?d?nt/ n. 居民5.Some Funny Stories in Barcelona在巴塞羅那的趣事There are many Chinese people in Barcelona, 也有很多中國(guó)人開(kāi)的店,比如beauty salons(美容店), small bars(小酒吧), supermarkets(超市), 甚至還有driving schools(駕校)。梅莉與中國(guó)“老鄉(xiāng)”在巴塞羅那的美好相遇:趣事一:梅莉walked into a nail salon(美甲店),the owner and employees 都是中國(guó)人。因?yàn)槊防蚪鸢l(fā)碧眼的,他們以為梅莉是resident,然后started speaking Spanish。然而梅莉directly spoke Chinese to them。They were so surprised and confused(驚訝又困惑). Then they ended up chatting about China.最后聊起了中國(guó)。付款的時(shí)候,梅莉 paid by WeChat instead of cash. 付款方式超級(jí)中國(guó)化。*nail salon 美甲店*owner 老板*employee /?m?pl??i:/ n. 店員*directly /d??rektli/ adv. 直接地*confused /k?n?fju:zd/ adj. 困惑的*end up doing 以……結(jié)束趣事二:梅莉was looking for a 中超,但是she didn’t know where to go.她 found a small bar, 看到了a Chinese lady sitting by the door。The lady spoke to Maelle in Spanish,但梅莉directly spoke Chinese to her, “不好意思,附近有沒(méi)有中超?” She stared at 梅莉 for a while very confused(盯著梅莉看了一會(huì)兒,滿臉疑惑). 梅莉解釋說(shuō)she grew up in China,然后那個(gè)女人用漢語(yǔ)回她,“哦,能聽(tīng)出來(lái)!”甚至還能聽(tīng)出梅莉有一點(diǎn)Qingdao accent(青島口音)。That was super sweet!*stare at盯著……看*accent /??ksent/ n. 口音,腔調(diào)在異國(guó)他鄉(xiāng)遇到so many Chinese people,這讓梅莉感到so comforting(欣慰的)。語(yǔ)言是有力量的,一點(diǎn)鄉(xiāng)音都會(huì)讓游子 feel at home。6.Entertainment in Barcelona在巴塞羅那的娛樂(lè)Maelle got the chance to visit quite a few places in Barcelona.Bunkers(bunkers del Carmel):You can climb up to have a beautiful view of Barcelona.你可以爬上去觀望整個(gè)巴塞羅那的風(fēng)景。這期節(jié)目,我們加上了梅莉在巴塞羅那拍攝的照片,大家可以到“一席文化”公眾號(hào)里查看。TibidaboThere is an amusement park on the mountain which is pretty cool! 有山上游樂(lè)場(chǎng),聽(tīng)聽(tīng)就很童話。BarcelonetaIt’s a beach. 有很多娛樂(lè)活動(dòng),比如surfing(沖浪), volleyball(排球). It is really nice and the water is really warm as well! 是一個(gè)好去處,水也很溫暖。The nightlife in Barcelona is also very fun. 夜生活非常豐富。有很多bars and clubs,其中梅莉最喜歡的俱樂(lè)部是Razzmatazz,it has 5 different rooms with different types of music(不同的房間有不同的音樂(lè)),比如Pop(流行音樂(lè)), Techno(電子音樂(lè)), Disco(迪斯科), Reggaetón (a typical Spanish music genre典型的西班牙音樂(lè))。巴塞羅那還有比較好的一點(diǎn)是,things are cheaper compared to France. 物價(jià)比法國(guó)要低,比如在 clothes, shoes, food, and even drinks and partying in general等方面。This is why many young people travel to Barcelona to party(怪不得年輕人喜歡去巴塞羅那開(kāi)派對(duì)).請(qǐng)留言告訴我們,你有什么想說(shuō)的,或者想聊的。See you next time!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思漢中市芳菲苑洋房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群