很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:drop one’s teeth 大為震驚的資料,希望你能有所收獲!
drop one’s teeth
[美俚]大為震驚;非常驚訝
We do drop our teeth at the notion that Shakespeare is busted and needs to be fixed.
有人居然認為莎士比亞的作品寫得不好,需要修改。我們聽了不禁大吃一驚。
注解:
drop意指落下、掉下,teeth是tooth的復數(shù)開工,意指牙齒;to drop one’s teeth系指掉牙了,喻指非常驚訝,大為震驚。
以上就是英語俗語:drop one’s teeth 大為震驚的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!