很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:the last straw 忍耐的極限的資料,希望你能有所收獲!
the last straw
[俚]忍耐的極限
Jack was always laughing at me in the presence of my classmates. But one day he insulted my mother. That was my last straw. I struck him a heavy blow on the head.
杰克總是當著同學的面嘲笑我,但是有一天他竟辱罵我的母親,我實在忍無可忍,給他頭上重重一擊。
注解:
the last straw源于“the straw that breaks the camel’s back”地根壓斷駱駝背的稻草,意指如果不斷往駱駝背上添加東西,等到達到它所能承受的飽和點,這時哪怕再加一根稻草,也會把它壓垮,喻指已到無法忍受的地步。
以上就是英語俗語:the last straw 忍耐的極限的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!