很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):at the end of one’s tether的資料,希望你能有所收獲!
at the end of one’s tether
這個(gè)成語(yǔ)也可以說(shuō)成at the end of one’s rope, tether 的解釋是“繩索”或“索鏈”,因此和rope基本上是同義的。at the end of one’s tether/rope字面上表示“到了繩索的末端”,也就是說(shuō)繩子已放盡,無(wú)法再放長(zhǎng),這個(gè)情景生動(dòng)地比喻了“山窮水盡、智窮力竭”的困迫境地??梢杂眠@個(gè)成語(yǔ)來(lái)表示“窮盡”所有力量、辦法、耐心、財(cái)力、資源等等:
After trying in vain to control the unruly class, the young and inexperienced instructor had to admit that he was at eth end of his tether.
試圖控制這個(gè)難弄的班級(jí)但不見(jiàn)生效后,這個(gè)缺乏經(jīng)驗(yàn)的年輕教師不得不承認(rèn),他已無(wú)法可施。
He tried every restaurant in the town, but no one wanted to hire a helping hand. When night fell, he felt he was at the end of his tether.
鎮(zhèn)上每一家飯店他都去試了,但沒(méi)有人要雇幫工,夜色降臨,他感到山窮水盡、走投無(wú)路。
I feel I’m at the end of my rope and if I do not stop to have a holiday, I’ll really break down.
我感到筋疲力盡,如果再不停下來(lái)去休假,我可真的要垮下來(lái)不可。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):at the end of one’s tether的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!