Look at all these people just sitting here and not tipping, working on their computers.
瞧瞧這些人,也不給小費(fèi),就會(huì)坐在那里啪啪啪地玩電腦。
This guy has a brand-new Apple.
這家伙有一臺(tái)全新的蘋(píng)果電腦。
I've been eating the same apple for a week. I blame Steve Jobs.
而老娘同一個(gè)蘋(píng)果啃了快一周。都怪史蒂夫·喬布斯。
These people are more like Steve-I-have-no-jobs. All right, that's it.
這些人更像是"史蒂夫·沒(méi)工作吧"。好吧,真是夠了。
Earl, I need to get the wireless router.
厄爾,給我無(wú)線(xiàn)路由器。
Oh, is that what this is? I thought it was a cookie-warmer.
原來(lái)那玩意是干這個(gè)的?。课疫€以為是餅干加熱器呢。
Attention deadbeat diners.
聽(tīng)著,你們這些蹭網(wǎng)客
You can't just sit here all night and only order coffee. This is not a Starbucks.
你們不能點(diǎn)杯咖啡,就賴(lài)一整晚。這又不是星巴克。
And I know that because we don't sell Norah Jones cds or bananas.
而且一看我們這里不賣(mài)諾拉·瓊斯的CD或是香蕉就知道。
This is the router for the free wi-fi.
這是能提供無(wú)線(xiàn)網(wǎng)絡(luò)的路由器。
And that is a waitress who needs to make some tips.
而這位是需要掙點(diǎn)小費(fèi)的服務(wù)員。
Seriously, guys, I need actual cash. This guy just offered to pay me in ideas.
說(shuō)真的,伙計(jì)們,我要的是鈔票。那家伙居然想用創(chuàng)意來(lái)付賬。
If I pull this plug, the internet will go down.
如果我拔掉這個(gè)插頭,網(wǎng)絡(luò)就會(huì)沒(méi)掉。
And you -- that sad email you're in the middle of writing to your ex-boyfriend,
而你,寫(xiě)給前男友的可憐兮兮電郵會(huì)沒(méi)掉,
the one you shouldn't send anyway--gone.
反正你也不應(yīng)該發(fā)給他。
And you -- That vaguely pornographic anime film you've been illegally downloading for the past three hours-gone.
而你,花費(fèi)了三小時(shí)非法下載的色情動(dòng)漫,也會(huì)沒(méi)掉。
And you--that screenplay you've been writing,
而你,埋頭寫(xiě)的破劇本,
you can keep working on it, but we all know how it ends:
你可以繼續(xù)寫(xiě),不過(guò)我們都知道結(jié)局
with you moving back in with your mother.
就是你搬回去跟你老媽住。
Now, who's gonna order?
現(xiàn)在誰(shuí)想點(diǎn)餐呀
Great, I'll go get some menus. Here, Caroline, put this back.
很好,我去拿菜單。給,卡洛琳,把這個(gè)放回去。
Ooh, my cookie-warmer.
可惜了我的餅干加熱器。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思呼和浩特市市政小區(qū)1號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群