Remember, we have no choice. We have to get him to drop this lawsuit.
記住,我們別無選擇。我們必須說服他撤銷訴訟。
Okay, 3B, here. This is the puppet guy's apartment.
3B,到了。這就是那個木偶男的公寓。
You say puppet guy, I say serial killer.
你說他是木偶男,我說他是變態(tài)殺人魔。
You say apartment, I say the brightest dot on the "Megan's law" website.
你說這是公寓,我說這是《梅根法案》網(wǎng)站上最高亮的住址。
Max, that is not charming. Stay on message. We're charming, we're sorry... We're drunk.
麥克斯,說這種話一點都不討喜,心里要想著我們要討喜,我們很抱歉。我們喝醉了。
Well, I am. How else do you think I'm gonna pull off charming?
至少我是。不然你覺得我怎么扮得出討喜樣?
Let's just get in and out of there. That puppet creeped me out.
咱們快進快出。那個木偶太嚇人了。
I don't want to have to see it again.
我真不想再看見它。
Oh, I am not drunk enough for this.
我還沒醉到可以接受這場面。
I've never been drunk enough for this. Is J. Petto home?
我喝再醉也接受不了這場面。劫佩托在家嗎?
I'm kind of surprised. I did not think he'd have a girlfriend.
真讓我大吃一驚。我還以為他沒有女朋友呢。
Hello. Well, I hope you enjoyed meeting Yvette.
你們好。希望你們會喜歡伊薇特。
She plays the lute, you know.
她會彈琵琶哦。
Oh, yes, she was very charming.
是啊,她非??蓯邸?/p>
And small. She must make your penis look huge. I'm sorry?
也非常迷你??隙〞@得你的雞雞很大吧。你說什么?
Charming, Max, charming. Hi, we just stopped by to bring you some cupcakes.
要討喜,麥克斯,要討喜。我們順路給你帶了點小蛋糕過來。
We feel so bad about what happened. Can we come in for a minute?
之前的事真的很抱歉。能進去坐會聊聊嗎?
Um, well, I wasn't expecting company, but come in. We're all just hangin' out.
我沒想到今天會有客人來,但是進來吧。我們大伙正玩得歡呢。