Our yard sale is not quite all set up yet. You're Early. Our flyer said 1:00 to 5:00.
我們的舊貨拍賣(mài)還沒(méi)布置好。你來(lái)早了。傳單說(shuō)下午一點(diǎn)到五點(diǎn)。
Oh, I don't do flyers. Miss Trudy, my card.
我討厭傳單。特魯?shù)闲〗悖业拿?/p>
This is my wife, Miss Trudy, and the bird's name is Scott.
她是我老婆,特魯?shù)闲〗?,而這鳥(niǎo)的名字叫斯考特。
Dennis Endicott the third, Thrift shop scout and Brooklyn's crazy kitsch genius.
丹尼斯·恩迪克特三世,舊貨店尋寶員與布魯克林瘋狂媚俗藝術(shù)天才。
"Lord of the things."
"萬(wàn)物之王"。
So, I have lots of classic couture pieces. You won't be disappointed.
我們有很多古典文化物品。您絕對(duì)不會(huì)失望。
Well, I have been before. Miss Trudy?
我們失望過(guò)了。特魯?shù)闲〗?,你說(shuō)說(shuō)?
We went all the way to Pennsylvania for a Facts of Life bean bag toss game.
我們大老遠(yuǎn)跑去賓州參加電視劇《生命的事實(shí)》投沙包游戲。
No Blair! No Blair. Just two Tooties.
布萊兒居然不在?。〔既R兒。就去了兩個(gè)托蒂家的小角色。
Life just sucks it hard sometimes. Am I right, Scott?
老天有時(shí)就他媽愛(ài)捉弄人。對(duì)吧,斯考特?
So, on that chair are my things, and you'll notice that there's a lot
那邊椅子上都是我的東西,你會(huì)發(fā)現(xiàn)里面有很多...
Oh, I already did. 14 for all of it.
我發(fā)現(xiàn)了。14,全收了。
$1,400, perfect!
1400塊嗎,沒(méi)問(wèn)題!
Hundred? Darling, $14.
什么1400塊?寶貝,是14快。
But this is all vintage.
這些都是復(fù)古玩意呢。
Vintage, or just out of season?
是復(fù)古,還是過(guò)季而已?。?/p>
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思福州市后坂新村英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群