Many of them were drowned in the river Forth.
英軍中有許多人在福斯河溺亡,
Many were overthrown and slain among the pits which Bruce had dug on his left wing.
還有很多死于布魯斯在其左側(cè)陣地挖好的陷阱中。
Others, attempting to cross the rugged valley of the Bannock stream, were overtaken and slain in such numbers,
其余人意欲度過班克諾河崎嶇的山谷,但被蘇軍趕上,悉數(shù)全殲,
that the bodies of men and horses filled up the hollow, and formed a bridge over which the pursuers passed from bank to bank.
人馬橫尸遍野,形成了一道橋,追兵就在這座橋上往返,
Thirty thousand English dead remained to rot on Scottish earth.
三萬英軍死于蘇格蘭的土地上。
Edward, sufficiently convinced by this time that the Scots meant fighting, fled to Dunbar, without drawing bridle, accompanied by no more than five hundred horsemen.
愛德華這下深信蘇軍的善戰(zhàn),匆忙逃往頓巴。他騎著沒有韁繩的馬,隨從不足五百人。
All the way of his sixty miles' gallop he was followed by the good Lord James, with a handful of riders.
他一路疾馳六十英里,忠心的詹姆斯大人一直帶著一隊(duì)騎兵跟隨左右。
Dunbar Castle was in the hands of a friend of Edward's, and lowered its drawbridge to take him in. Thence he escaped to his own dominions in a fishing-boat.
頓巴城堡的城主是愛德華的一個(gè)朋友,他放下吊橋讓他進(jìn)了城。他在那里乘坐漁船逃亡自己的領(lǐng)地。
Such was the Battle of Bannockburn, by which the independence of Scotland was completely secured.
這就是班克諾本戰(zhàn)役,這場(chǎng)戰(zhàn)役保證了蘇格蘭的獨(dú)立。
Fourteen years later, this was formally acknowledged by an English parliament which met at York.
14年后,英國(guó)議會(huì)在約克郡承認(rèn)了蘇格蘭的獨(dú)立。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思平?jīng)鍪惺兰o(jì)花園A英語學(xué)習(xí)交流群