He summoned his companions from their warm lairs, and pointed out the necessity of their being once more on the alert.
他將同伴們從溫暖的住宅中喚醒,指出必須警戒。
"See, Middleton!" exclaimed Inez, in a sudden burst of youthful pleasure, that caused her for a moment to forget her situation,
“看,米德?tīng)栴D!”伊內(nèi)茲呼喚道,她爆發(fā)出一陣年輕的笑,這使她瞬間忘記了自己的處境,
"how lovely is that sky; surely it contains a promise of happier times!"
“天空多么可愛(ài)啊,這預(yù)示著將有更幸福的時(shí)光!”
"It is glorious!" returned her husband. "Glorious and heavenly is that streak of vivid red; and here is a still brighter crimson.
“多華麗??!”她丈夫回答道?!耙鄣募t色條紋是華麗和神圣的,這仍然有更明亮的紅色。
Rarely have I seen a richer rising of the sun."
我很少看見(jiàn)這么強(qiáng)烈的太陽(yáng)的升起。”
"Rising of the sun!" slowly repeated the old man, lifting his tall person from his seat with a deliberate and abstracted air,
“太陽(yáng)升起來(lái)了!”那個(gè)男人慢慢地重復(fù)這話(huà),從座位上看起來(lái),他看到彌漫的空氣,
while he kept his eye riveted on the changing and certainly beautiful tints that were garnishing the vault of heaven.
他的雙眼被正在改變的,美麗的色彩裝飾著的天穹吸引了。“太陽(yáng)正在升起!——我不喜歡太陽(yáng)這樣升起。
"Rising of the sun!—I like not such risings of the sun. Ah's me! the Indians have circumvented us. The prairie is on fire!"
??!這印度人在騙我們,這不是太陽(yáng)升起,這是草原著火了!”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鄭州市建強(qiáng)公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群